5 stars - 6 reviews5

Stockautobus, der



Doppeldeckerbus, Doppeldecker (ugs)


Referenz: 0
Besser: 0
Erstellt von: shadow
Erstellt am: 23.01.2008
Bekanntheit: 83%  
Bewertungen: 6 0

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Stockautobus, der

Kommentare (4)


Ich habe immer "Stockautobus" gesagt, weil "Bus" auf gut Österreichisch "Autobus" heißt und "Stockbus" für mich daher irgendwie gemischt klingt.
Brezi 23.01.2008



Meli 23.01.2008


Klar habts es recht !
Scheine heut meinen schlamperten Tag zu haben ! -sh-
shadow 23.01.2008


Stockautobus-Erinnerung
1. Juli 1961: Erst fuhr eine Dampftramway(!), dann der letzte 13, anschließend der neue Stockbus (ich fuhr mit - von der Neubaugasse/Burggasse, einmal die ganze Tour). Dafür gabs daheim fürchterlichen Ärger, wo ich denn so lang war.

2. Juli 1961: Erster Betriebstag zwischen Südbahnhof und Alser Straße, Skodagasse mit der Linienbezeichnung 13. Am Tag davor wurde die legendäre Straßenbahnlinie 13 eingestellt und durch Autobusse ersetzt. - - http://xover.mud.at/~tramway/stvkr-a-wiki/index.php/Linie_13A_(Wien)

- - UND... Es gibt von Pirron und Knapp das köstliche Lied "Der Doppeldecker".
ChrisB 28.08.2008





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Besonderheiten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie beinhalten auch Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Reform von 1996 gewisse Grenzen setzt.

Das Standarddeutsch des Österreichischen ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, klar abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache hat keinen wissenschaftlichen Anspruch, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.