|
de-at : Ist gehüpft wie gesprungen ! - Is ja ghupft wie ghatscht!  3  0 
| Österreichisch : | Is ja ghupft wie ghatscht! | | Deutsch : | Ist gehüpft wie gesprungen ! | | | | Eingereicht von : | dankscheen ( Region : Feldkirchen) | | Eingereicht am : | 2007-11-23 17:47:30 | | Verwendung : | ugs | | | | | Kategorien : noch keine Kategorie | | | | | | Aufrufe : | 5143 mal |
| |  |
 | Österreichisches Verzeichnis: |  | |
| |  | |  |
 | Kommentare: |  | | [ von Meli am 2007-11-24 12:39:34 ]
[ von Meli am 2007-11-27 21:34:19 ] ghupft wie ghatscht [ von Gonzales am 2009-11-07 20:51:44 ] gibt es schon. Und ist auch mit "egal" richtig übersetzt. | |  | |  |
 | Beurteilungen: |  | | 2009-02-01 11:38:48(Wien 17.,Hernals): Qualität=2: Bekanntheit=100% 2007-11-24 12:32:43(Sankt Pölten (Stadt)): Qualität=2: Bekanntheit=100% 2007-11-27 17:49:15(Wien 1.,Innere Stadt): Qualität=2: Bekanntheit=100% 2007-11-27 23:43:45(Wien 12.,Meidling): Qualität=2: Bekanntheit=100% Genau, Dauman auffe! 2007-11-28 08:10:44(Villach(Stadt)): Qualität=2: Bekanntheit=100% 2008-03-06 21:01:14(Graz(Stadt)): Qualität=2: Bekanntheit=100% 2008-05-10 07:23:28(Sankt Pölten (Stadt)): Qualität=1: Bekanntheit=80% 2008-05-10 23:22:51(Gmünd): Qualität=2: Bekanntheit=100% 2008-05-11 07:30:04(Voitsberg): Qualität=2: Bekanntheit=100% 2008-05-12 07:59:18(Innsbruck-Land): Qualität=2: Bekanntheit=100% daumen hoch! 2008-05-13 10:04:35(Wien 19.,Döbling): Qualität=-1: Bekanntheit=100% is \"ja\" ghupft wie ghatscht übersetzt sich mit Ist \"ja\" gehüpft wie gesprungen! 2008-05-13 18:52:36(Wien 17.,Hernals): Qualität=1: Bekanntheit=100% 2008-05-18 08:41:26(Graz(Stadt)): Qualität=2: Bekanntheit=100% 2008-05-22 16:46:19(Fürstenfeld): Qualität=2: Bekanntheit=100% 2008-07-07 03:52:27(Eisenstadt-Umgebung): Qualität=2: Bekanntheit=100% 2008-07-07 08:16:03(Urfahr-Umgebung): Qualität=2: Bekanntheit=100% In Ottensheim haben wir diese Redewendung schon in den 50er Jahren immer beuetzt. 2008-07-07 08:49:19(Baden): Qualität=2: Bekanntheit=100% 2008-07-08 03:36:45(Wien 19.,Döbling): Qualität=2: Bekanntheit=100% 2008-09-17 07:12:47(Feldbach): Qualität=2: Bekanntheit=100% 2008-09-18 22:02:37(Wiener Neustadt(Land)): Qualität=-1: Bekanntheit=100% gehatscht heißt ja nicht gesprungen... 2008-09-20 18:14:22(Neusiedl am See): Qualität=2: Bekanntheit=100% 2008-09-23 13:03:13(Innsbruck-Land): Qualität=2: Bekanntheit=100% 2008-12-03 20:01:04(): Qualität=2: Bekanntheit=100% 2008-12-03 21:22:51(): Qualität=2: Bekanntheit=80% 2008-12-04 07:59:41(Grieskirchen): Qualität=2: Bekanntheit=100% 2008-12-05 06:54:40(Wien 16.,Ottakring): Qualität=-1: Bekanntheit=100% Leider nur Übersetzung von Dialekt in öst.Schriftsprache. Echte Beschreibung wäre zB. Ist ja schnurzegal. 2009-01-31 11:06:19(Lienz): Qualität=2: Bekanntheit=100% 2009-04-14 16:03:46(Linz(Stadt)): Qualität=2: Bekanntheit=100% 2009-06-16 18:06:23(Wien 23.,Liesing): Qualität=2: Bekanntheit=100% 2009-07-26 18:50:10(Wien 6.,Mariahilf): Qualität=1: Bekanntheit=100% übersetzung sollte sinngemäß erfolgen , nicht wortgetreu! 2009-07-26 20:41:18(Urfahr-Umgebung): Qualität=2: Bekanntheit=100% 2009-07-26 21:27:01(Linz-Land): Qualität=-1: Bekanntheit=100% wortwörtliche übersetzung - sinn nicht erkennbar 2009-07-29 06:16:45(Oberwart): Qualität=0: Bekanntheit=0% 2009-10-31 20:18:52(Bruck an der Leitha): Qualität=-2: Bekanntheit=100% Ganz schlechte Übersetztung! Wörtlich heißt es: "Ist gehüpft wie gegangen". Das ist aber nicht die Übersetzung, die lautet: "Es ist egal wie" 2009-11-07 20:56:52(Wien 9.,Alsergrund): Qualität=-1: Bekanntheit=-20% Die Übersetzung ist ungenau und nicht zutreffend 2009-12-27 22:12:28(Wien 18.,Währing): Qualität=2: Bekanntheit=100% 2009-12-27 23:14:10(Wien 6.,Mariahilf): Qualität=2: Bekanntheit=100% 2009-12-28 09:41:36(Murau): Qualität=2: Bekanntheit=100% 2010-02-11 17:46:29(Bruck an der Mur): Qualität=2: Bekanntheit=100% 2010-02-16 15:21:41(Mödling): Qualität=1: Bekanntheit=80% 2010-02-16 17:13:58(Wien 10.,Favoriten): Qualität=2: Bekanntheit=100%
 | |  | |  |
|