Österreichisch - Deutsch : Justamentstandpunkt - Beharrung , Jetzt erst recht!

Österreichisches Wörterbuch 
Suchwörter
Wortfilter
Kategorie:

Keine Schimpfworte
Nur mit Aussprache
Nur Bucheinträge


ElitePartner.de

Weitere Links:

iPhone Programme


Dekor Farben


Internet Wetten


Haushaltsbuch


Alexithymie


Alexithymia


Money Management


Sportwetten


Alooha Sprache
Language Community

      
Dieses Wort muss bleiben ! 1 Dieses Wort muss weg ! 0
  


Österreichisch - Deutsch : Justamentstandpunkt - Beharrung , Jetzt erst recht!


Österreichisch :

Justamentstandpunkt , der

Deutsch :

Beharrung , Jetzt erst recht!

 
Eingereicht von :Amalia ( Region : Gmünd)
Eingereicht am :2007-10-15 06:41:16
Verwendung :ugs
 
Kategorien :Arbeitswelt,  Zwischenmenschliches


Kommentare
Vorschlag 1 [ von Brezi am 2007-10-20 12:58:44 ]
zur Schreibung: da 'justament' todsicher von frz. 'justement' (=genau, eben, gerade) kommt, würde ich am Ende ein t setzen. Mit "am End'" hat es eher weniger zu tun, im Gegensatz zum Ortsnamen Fischamend, wo der Fluss Fischa in die Donau mündet, also "am End'" angelangt ist.
Vorschlag 2 [ von Brezi am 2007-10-20 13:01:41 ]
zur Übersetzung. Den Zusatz "Jetzt erst recht" finde ich sehr gut. Statt einfach 'Beharrung' würde ich aber so etwas schreiben wie: "Trotzig-beharrliche Einstellung" oder so ähnlich.
Beurteilungen
2007-10-20 12:56:54(Wien 15.,Rudolfsheim-Fünfhaus): Qualität=2: Bekanntheit=100%
   
2008-02-05 11:45:37(Wien 10.,Favoriten): Qualität=2: Bekanntheit=100%
   Du mit Deinem ewigen Justamentstandpunkt!
Justamentstandpunkt

< Voriges Wort       > Nächstes Wort



FORUM.NET.COM A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z


© 2000-2011 Roland Russwurm • MediadatenImpressumAGBOEWB

Letzte Aktualisierung: 19:04:12#