|
| |
Österreichisch - Deutsch : ich zerbrösle mich - ich bin erheitert
| Österreichisch : | ich zerbrösle mich | | Aussprache : | i z´bresl mi | | Deutsch : | ich bin erheitert | | | | Eingereicht von : | Amalia ( Region : Gmünd) | | Eingereicht am : | 2007-08-14 06:05:01 | | Verwendung : | - | | | | | Kategorien : | Gemütszustände, Verfasstheiten, Befindlichkeiten |
| Österreichisches Verzeichnis |
|---|
|
| Kommentare |
|---|
Warum als ganzer Satz? [ von Brezi am 2007-08-14 07:37:08 ] 'sich zerbröseln' reicht doch. Außerdem finde ich "erheitert sein" zu untertrieben. Zumindest wenn ich 'mich zerbrösle', wuzle ich mich schon halb auf dem Boden. Gestatten, ich seh' das anders: [ von klaser am 2007-08-16 02:14:36 ] In der ersten Person kommt neben dem reflexiven Verb eine weitere österr. Eigenheit zum Ausdruck. Oder beser: käme, wenn der Eintrag konsequent geschrieben wäre. "Ich zerbrösel mich" wäre m.E. perfekt. Diesen Unterschied der Endung gibt es bei einigen Beispielen und ich wäre dafür, das als Austriazismus zu verstehen. @klaser: das hat natürlich etwas für sich [ von Brezi am 2007-08-16 16:22:22 ] Andererseits: wäre dieser (im übrigen regelmäßige) Austriazismus nicht besser in einem Grammatikbeitrag aufgehoben? Er gilt schließlich für praktisch alle Verben auf -eln und -ern (sogar egal, ob sie gemeindeutsch oder österreichisch sind): i bastel, i kugel, i kuder, i versicher, i wunder mi ... und dieser Austriazismus ist so stark, dass er sich sogar im hochdeutschnahen Soziolekt urbaner Kids hartnäckig hält. Nur in einigen Gegenden sagt man stattdessen: "i bastelt, i kugelt, i kudert, i versichert, i wundert mi". Da ich das z. B. von einem Sprecher aus dem Raum Horn gehört habe, weiß vielleicht unsere Waldviertlerin Amalia mehr darüber (aber hetz dich nicht, schließlich bist du nicht mein Schani ...) @Brezi: hast wahr, [ von klaser am 2007-08-16 19:59:42 ] das gehört in dei Grammatik-Abteilung. Da habe ich zu wenig nachgedacht. |
| Beurteilungen |
|---|
2007-08-14 07:38:54(Wien 15.,Rudolfsheim-Fünfhaus): Qualität=1: Bekanntheit=80% Stichwortformulierung und Übersetzung für mich nicht optimal siehe Kommentar Wien 14 2007-08-14 12:39:43(Waidhofen an der Ybbs(Stadt)): Qualität=1: Bekanntheit=80%
 |
|