5 stars - 4 reviews5

eintreten, sich etwas



zuziehen, sich etwas


Wortart: Wendung
Referenz: 0
Besser: 0
Erstellt von: klaser
Erstellt am: 06.08.2007
Bekanntheit: 75%  
Bewertungen: 4 0

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von eintreten, sich etwas

Kommentare (4)


Verwendung:
Abschätziger Kommentar zu einem gering geachteten Partner des Gegenübers: "Wo hast'da denn den Grindhaxn eidredn?" Oder, selbstironische Erkenntnis: "Do hob i ma an Schas eidredn."
klaser 06.08.2007


rate ich richtg:
LAP = Lebensabschnittspartner? Wenn ich mir das so ausmale: "Darf ich Dir meinen neuen Lap vorstellen?" ...
klaser 07.08.2007


evtl. auch mit "sich etwas einhandeln" übersetzbar?
Jedenfalls schönes zynisches österreichisches Wort und wohl kein Zufall, dass sich die Blaufärbung der Ö-Karte ganz auf Wien konzentriert.
Brezi 07.08.2007


Zu "Lebensabschnittspartner": Oh Gott! Wir werden uns offenbar daran gewöhnen müssen, dass sich unsere Sprache vor lauter Korrektheit langsam "entsinnlicht". Beispiel Bauernschmaus. Da in diesem Wort sowohl der weibliche als auch der unselbständig erwerbstätige Bevölkerungsanteil fehlen, muss es korrekt heißen: "Gemüse-Fleisch-Gericht nach Art der in der Landwirtschaft Beschäftigten". Ob ich (selbst fleißiger Verwender des Binnen-I usw.) mir dann auch weiter einen bestelle? Ein Glück, dass einem Freund von mir die Ausweichmöglichkeit "Rustikalteller" eingefallen ist. Aber (@ Wien 5) ich muss zugeben, dass "LAP" in diesem Fall die prägnanteste und bündigste Möglichkeit ist, daher war die Kritik nicht auf diese Zeile bezogen.
Brezi 07.08.2007





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Eigenarten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie erstrecken sich auf Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Reform von 1996 gewisse Grenzen setzt.

Das österreichische Standarddeutsch ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, klar abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache definiert sich nicht wissenschaftlich, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom Bildungsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.