4.8 stars - 54 reviews5

Blitzgneißer : Schnelldenker (ironisch)


+50


  

Blitzgneißer

der, -s, -
Schnelldenker (ironisch)


Art des Wortes: Substantiv

Kategorien: Schimpfworte - liebevoll bis leicht, Schimpfworte - deutlich

Erstellt von: System32 am Jun.2005

Ähnlich klingend:    

Links: Österreichisches Wörterbuch : Blitzgneißer V W

Dieser Eintrag ist als Teil des Wörterbuches eingetragen.

  


Bekanntheit

SlowenienLiechtensteinDeutschlandKroatienTschechienSlowakeiUngarnItalienSchweizNiederösterreichSt. PöltenWienWienSteiermarkGrazKärntenKlagenfurtBurgenlandEisenstadtOberösterreichLinzSalzburgSalzburgTirolInnsbruckVorarlbergBregenzHier geht es zur Karte auf Bezirksebene.
Die Bekanntheit des Wortes ergibt sich aus den einzelnen Beurteilungen für das Wort und dem angegebenen Heimatbezirk des Benutzers.

Bewertungen (63)



0
Andere Schreibung:
Wiener Dialekt Lexikon‎ - Seite 62
von Wolfgang Teuschl - 2007 - 332 Seiten
Blitzkneißer ...

Stundenplan: Roman‎
von Christine Nöstlinger - 2001 - 152 Seiten
Seite 54
sieht klar, dass der Ede betrunken ist, sagt zum betrunkenen Ede: »Na, du bist
auch ein Blitzkneißer! ...

Olfi Obermeier und der Ödipus: Eine Familiengeschichte‎ - Seite 61
von Christine Nöstlinger - 1984 - 174 Seiten
... ein totaler Blitzkneißer! Nur ein bisserl faul halt! Doch alles sei im Leben
nachzuholen! Die nächste Woche, sagte die Mama, müsse ich der Schule ...

Gretchen mein Mädchen‎ - Seite 150
von Christine Nöstlinger - 1988 - 222 Seiten
Ein echter Blitzkneißer wurde das Hänschen davon nicht, aber - wenigstens hin
und wieder - schien es Gretchen doch so, als sei Hänschen schön langsam fähig...
von JoDo am Feb.2009

 


  Anmelden zum Kommentieren






Alooha | Österreichisch | Bairisch | Bayrisches Dialektwörterbuch | Urbanes Wörterbuch | CryptoCoinWorm | Jerga Urbana | Emoji DictionaryAGB | Impressum

Das österreichische Wörterbuch stellt eine Sammlung von österreichischen Wörtern dar um die Unterschiede des österreichischen Deutsch am Leben zu halten.

Derzeit sind über 1300 Wörter ins Wörterbuch aufgenommen wobei es weit mehr eingetragene Wörter gibt.

Die Ursprünge des Wörterbuches entstanden vor etwa 15 Jahren als ich von Österreich nach Deutschland gezogen bin und mehr mit hochdeutsch sprechenden Menschen zu tun hatte.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; einige dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe anzuwenden.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.