Waserl : ängstlicher, furchtsamer Mensch;... [Waserl]



+87


  

Waserl

das, -s, -
ängstlicher, furchtsamer Mensch; Angsthase

Referenz von Waserl




Art des Wortes: Substantiv

Erstellt von: Russi am Sep.2002


Ähnlich klingend:  
Wuzerl  
+95
   
Wuzerl  
+62
   
Wuserl
+11
       
Wuzerl
+11
 

Links: Waserl Österreichisches Wörterbuch : Waserl - Referenz von Waserl

  
Apr.2006
+1   von Roland1
Jul.2006
+2   von eska
Aug.2006
+2   von System
Jan.2007
+2   von System
Mar.2007
+2   von sokol
Mar.2007
+2   von System
May.2007
+1   von Brezi
May.2007
+2   von Tramhappada
Nov.2007
0    von mansikka
Nov.2007
+2   von JoDo
Apr.2008
+2   von Marionetto
Apr.2008
+2   von System
Apr.2008
+2   von System
Jun.2008
+2   von willi
Jun.2008
+2   von wubsen
Jun.2008
+2   von redes
Jun.2008
0    von Devilwoman
Aug.2008
+2   von andi50
Aug.2008
+2   von ikave
Aug.2008
+2   von System
Aug.2008
-2    von System
Ein Waserl ist xor allem ein Trau-mich-nicht, ein Ja-Sager, der Wortführern nie was entgegnet. Kein Außenseiter, aber auch nie im Mittelpunkt. In der Gruppe, Schulklasse/Arbeitsplatz/Stammtisch sagt/tut er nichts, weswegen er kritisiert oder gar angegrif
Oct.2008
+2   von frieda
Oct.2008
-1    von Jodi
eher ein zurückhaltender, harmloser Mensch mit einem Anflug von Naivität
Oct.2008
+1   von avero
Oct.2008
0    von koro
Oct.2008
+2   von System
Dec.2008
+2   von chrissie1220
Dec.2008
+2   von System
Feb.2009
-1    von Cello
Nach meinem Sprachgefühl ist ein \"Waserl\" auch nicht so sehr ein ängstlicher, als ein harmloser, ungefährlicher, friedfertiger Mensch, der \"keiner Fliege etwas zu Leide tun kann\".
Feb.2009
+2   von ich
May.2009
+2   von Gia
May.2009
+2   von sonja85
May.2009
-2    von Sigurd
Waserl hat mit Angst nichts zu tun. Schüchtern, einfach, unauffällig, sich unterordnend, widerspruchslos, harmlos ...
May.2009
+2   von System
Sep.2009
+2   von Astra
Sep.2009
+2   von waldi
Sep.2009
+1   von marika
Sep.2009
0    von Suewapfeu
Nov.2009
+1   von karlitos
Jan.2010
+2   von System
Mar.2010
+2   von System
Mar.2010
+2   von System
Apr.2010
-1    von waserl
Waserl = Ein Mensch der kein wässerchen trüben kann!!!!
Jun.2010
+2   von holzwurm
May.2011
+1   von oskarat
May.2011
+2   von Milo
Jun.2011
+2   von arni
Jul.2011
0    von wortklauber
Wurde nicht geändert: Friedfertigkeit, Harmlosigkeit, Naivität
Jul.2011
+2   von System
ja auch 'gegen den bin i a waserl' ist zu bedenken
Jul.2011
0    von Foehre
Nov.2011
0    von Bubla
Nov.2011
+2   von Daniel83
Feb.2012
+1   von dingle
Feb.2012
+2   von Fridolin
Feb.2012
+2   von emk
Feb.2012
+1   von alsayno
Jul.2012
+2   von DavidS
Sep.2012
-1    von Kudi
nicht nur ängstlich sondern auch vorsichtiger, inaktiver Mensch
Sep.2012
+2   von Patrese
Nov.2012
+2   von satrocky
Jun.2013
+2   von Klobesen1968
Jun.2013
-1    von Stuetzi
Ich stimme mit klaser ueberein. Naivitaet kommt mir zum sinn, wenn ich an ein Waserl denke.
Jun.2013
+2   von yad-yag
Aug.2013
+2   von Isidor
Dec.2013
+2   von Molly
18.Feb.
+2   von Vinzenz


0
Wenn Du

so schnell korrigierst, kann ich mit meine Schmäh baden gehen!
von JoDo am May.2007

 
0
Die Übersetzung gefällt mir nicht.

Nach meinem Gefühl geht es um Friedfertigkeit, Harmlosigkeit, Naivität.
von klaser am May.2007

 
0
Schon korrigiert

Danke für den Hinweis
von Russi am May.2007

 
0
Wendung:

Sie ham dreingschaut wie die Waserln = sie blickten drein, als könnten sie kein Wässerchen trüben (die hintafotzign Gfrasta, de! :-D)
von Brezi am May.2007

 
0
Ist auch

ein Mensch der nichts aushält.
von Tramhappada am Sep.2007

 
0
Nicht wirklich richtig!

Man sagt wenn einer ganz arg ist:
Gegen den bin ich ein Waserl!
von waserl am May.2011

 


  Anmelden zum Kommentieren












Alooha | Österreichisch | Bairisch | Costeño | Urbanes Wörterbuch | Business Argot | American Slang | Aussie Slang | Jerga Urbana | Acronyms | 😎📑 EmojiAGB


Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; einige dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe anzuwenden.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.


2014-10.24 15:29:48page:wort,pageid:100,subpage:reise,sub:$1,host:$1.ostarrichi.org