4.2 stars - 66 reviews5

überhaps : vorschnell, überstürzt


+46


  

überhaps

vorschnell, überstürzt


Art des Wortes: Adjektiv

Erstellt von: Russi am Jun.2006

Ähnlich klingend:      
überhaps  
+62
 

Links: Österreichisches Wörterbuch : überhaps V W

Dieser Eintrag ist als Teil des Wörterbuches eingetragen.

  


Bekanntheit

SlowenienLiechtensteinDeutschlandKroatienTschechienSlowakeiUngarnItalienSchweizNiederösterreichSt. PöltenWienWienSteiermarkGrazKärntenKlagenfurtBurgenlandEisenstadtOberösterreichLinzSalzburgSalzburgTirolInnsbruckVorarlbergBregenzHier geht es zur Karte auf Bezirksebene.
Die Bekanntheit des Wortes ergibt sich aus den einzelnen Beurteilungen für das Wort und dem angegebenen Heimatbezirk des Benutzers.

Bewertungen (81)



+1
Ich wundere mich
Habe vorschnell kommentiert, erst danch das Problem bemerkt: ich kenne überhaps nur für ungefähr, Wehle hält es genau so.
von klaser am Oct.2006

 
0
Andere Bedeutung
Wird in unserer Gegend für querfeldein verwendet.

I gea glei iwahaps. Ich nehme eine Abkürzung.


von Sauboch am Jun.2008

 
0

Heimito von Doderer: "Die Dämonen" (München 1962)"Ja, sagte sie,[...]sie sei wirklich im Burgenland gewesen. Und nun kam gleich überhaps einiges bezüglich Carnuntum, das ja gar nicht im Burgenland liegt" (Seite 981)
von Koschutnig am Mar.2009

 
0
Wörterbücher
Österr. Wb: überhapps, überhaps :(landsch.) überstürzt; oberflächlich
Duden, Mannheim: überhapps:österr. ugs. für: übereilt; ungefähr
Duden, Leipzig 1979: überhapps: österr. mundartl. für: ungefähr, annäherungsweise
"Wie sagt man in Österreich?" (=Duden Taschenbücher Bd. 8) : überhapps, überhaps: ungefähr, annäherungsweise, oberflächlich (auch bayr.)
von Koschutnig am Mar.2009

 


  Anmelden zum Kommentieren






Links: Russwurm | Bairisch | Jerga UrbanaAGB | Impressum

Das österreichische Wörterbuch stellt eine Sammlung von österreichischen Wörtern dar um die Unterschiede des österreichischen Deutsch am Leben zu halten.

Derzeit sind über 1300 Wörter ins Wörterbuch aufgenommen wobei es weit mehr eingetragene Wörter gibt.

Die Ursprünge des Wörterbuches entstanden vor etwa 15 Jahren als ich von Österreich nach Deutschland gezogen bin und mehr mit hochdeutsch sprechenden Menschen zu tun hatte.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; einige dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe anzuwenden.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.