4.6 stars - 59 reviews5

raunzert : schlecht gelaunt


+49


  

ra͟unzert

[ rau:nzat ]
schlecht gelaunt


Art des Wortes: Adjektiv

Erstellt von: System32 am Dec.2005

Links: Österreichisches Wörterbuch : raunzert V W

Dieser Eintrag ist als Teil des Wörterbuches eingetragen.

  


Bekanntheit

SlowenienLiechtensteinDeutschlandKroatienTschechienSlowakeiUngarnItalienSchweizNiederösterreichSt. PöltenWienWienSteiermarkGrazKärntenKlagenfurtBurgenlandEisenstadtOberösterreichLinzSalzburgSalzburgTirolInnsbruckVorarlbergBregenzHier geht es zur Karte auf Bezirksebene.
Die Bekanntheit des Wortes ergibt sich aus den einzelnen Beurteilungen für das Wort und dem angegebenen Heimatbezirk des Benutzers.

Änderungen (1)


Bewertungen (63)



0
wie schon mehrmals angemerkt, Adjektivierung des Verbs "raunzen"!
"Raunz net, kauf!"
von nasco am Mar.2016

 
0
@nasco: Danke! Perfekt!

Und: in dieser Form verwendete/kannte/hörte ich das Wort noch nicht
von HerrPausW am Mar.2016

 
0
Ich würde nicht sagen, dass raunzert gleichbedeutend ist mit schlecht gelaunt sein...
Wenn ich schlecht gelaunt bin, bin ich grantig, aber raunzert ist, für mein Gefühl, etwas anderes...
von ReiSt am Mar.2016

 
0
Unzufrieden, lästig und grantig herumjammern, maulen und nörgeln. Jedenfalls braucht man ein Gegenüber, das man anraunzen kann, und man wird nie laut dabei.
von Manu am Mar.2016

 
0
Kenne ich eigentlich nur bei kleinen Kindern, meist als Zeichen, daß sie müde sind (oder krank werden), sich jedenfalls nicht wohl fühlen. Für Erwachsene kenne ich dieses Wort nicht.
von Yeti59 am Mar.2016

 
0
jemand der bei allem und jedem etwas auszusetzen hat
von frieda am Mar.2016

 


  Anmelden zum Kommentieren






Alooha | Österreichisch | Bairisch | Bayrisches Dialektwörterbuch | Urbanes Wörterbuch | Business Argot | American Slang | Aussie Slang | Sinhala | Ceylon | Jerga Urbana | NLP | Sprachen Lernen | Master | Witze | Emoji DictionaryAGB | Impressum

Das österreichische Wörterbuch stellt eine Sammlung von österreichischen Wörtern dar um die Unterschiede des österreichischen Deutsch am Leben zu halten.

Derzeit sind über 1300 Wörter ins Wörterbuch aufgenommen wobei es weit mehr eingetragene Wörter gibt.

Die Ursprünge des Wörterbuches entstanden vor etwa 15 Jahren als ich von Österreich nach Deutschland gezogen bin und mehr mit hochdeutsch sprechenden Menschen zu tun hatte.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; einige dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe anzuwenden.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.