3.8 stars - 37 reviews5

Mundl : Wiener


+19


  

Mundl

der, -s, -n
Wiener


Art des Wortes: Substantiv

Erstellt von: Bubu am Dec.2005

Ähnlich klingend:                        

Links: Österreichisches Wörterbuch : Mundl V W

Dieser Eintrag ist als Teil des Wörterbuches eingetragen.

  


Bekanntheit

SlowenienLiechtensteinDeutschlandKroatienTschechienSlowakeiUngarnItalienSchweizNiederösterreichSt. PöltenWienWienSteiermarkGrazKärntenKlagenfurtBurgenlandEisenstadtOberösterreichLinzSalzburgSalzburgTirolInnsbruckVorarlbergBregenzHier geht es zur Karte auf Bezirksebene.
Die Bekanntheit des Wortes ergibt sich aus den einzelnen Beurteilungen für das Wort und dem angegebenen Heimatbezirk des Benutzers.

Bewertungen (60)



0
Kommt aus der Serie
...wegen des Hauptdarstellers
Edmund "Mundl" Sackbauer
Wird nur von NICHT-WIENERN für WIENER verwendet
von Bubu am Dec.2005

 
0

Mundl war die Hauptfigur in:
Ein echter Wiener geht nicht unter.
Natürlich werden ähnliche Wiener Typen als Mundel bezeichnet, aber ich kenne niemanden der generell die Wiener als Mundl bezeichnet.

von HeleneT am Aug.2006

 
+4
Der Mundl ist in erster Linie
ein Prolet aus der untersten Schublade, erst in zweiter ein Wiener. Der Eintrag suggeriert, dass alle Wiener Proleten wären - auch wenn viele so denken, muss ich dem heftig widersprechen - nicht alle!Die literarische Qualität der namengebenden Serie steht auf einem ganz anderen Blatt. Man darf halt nicht einen (sicherlich treffend beobachteten) Teil der Wirklichkeit für das Ganze nehmen.
von JoDo am Jan.2008

 
+4
das ist mir neu.
von dingle am Feb.2016

 
+4
Als Ur-Wienerin mit Ur-Wiener Wurzeln und mit proletarischem Großelternhaus protestiere ich gegen die Verallgemeinerung, die hier betrieben wird. Ich persönlich habe um solche Menschen immer einen Bogen gemacht, und hatte auch kein Vergnügen beim Sehen der Serie. Beim Mundl und seinen Leuten handelt es sich bestenfalls um menschliche Rohdiamanten.
von ant18ikes am Feb.2016

 
0
Nein, das ist eine Vereinnahmung! Der Mundl ist eine Wiener Figur, aber schon eine ganz spezielle.
Also vielleicht: immer grantiger, leicht gewalttätiger, immer leicht besoffener Wiener. Und natürlich mit Wiener "Herz" und Schmäh.
Aber ich wette: die wenigsten Wiener würden "Mundl" sagen, wenn man sie fragt, wer sie sind.
Außerdem: solche "Mundls" gibt es überall.
von berberitze am Feb.2016

 


  Anmelden zum Kommentieren






Alooha | Österreichisch | Bairisch | Bayrisches Dialektwörterbuch | Urbanes Wörterbuch | Business Argot | American Slang | Aussie Slang | Sinhala | Ceylon | Jerga Urbana | NLP | Sprachen Lernen | Master | Witze | Emoji DictionaryAGB | Impressum

Das österreichische Wörterbuch stellt eine Sammlung von österreichischen Wörtern dar um die Unterschiede des österreichischen Deutsch am Leben zu halten.

Derzeit sind über 1300 Wörter ins Wörterbuch aufgenommen wobei es weit mehr eingetragene Wörter gibt.

Die Ursprünge des Wörterbuches entstanden vor etwa 15 Jahren als ich von Österreich nach Deutschland gezogen bin und mehr mit hochdeutsch sprechenden Menschen zu tun hatte.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; einige dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe anzuwenden.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.