5 stars - 2 reviews5

doni



weg, bis dorthin


Kategorie: Orts- und Raumangaben
Erstellt von: woiffal
Erstellt am: 01.06.2011
Bekanntheit: 40%  
Bewertungen: 2 0

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von doni

Ähnliche Wörter

dana
+2 
dáni
-1 
danneh
+2 
daugn
+6 
daune
+7 
dauni
+2 
dauni
+9 
dean
+2 
deana
+1 
deini
+3 
dennah
+2 
Doan
+1 
Doana
+1 
dona
+1 
dönn
+2 
Hüttn
+2 
tan
0
taun
+2 
Tenn
+3 

Kommentare (2)


Ein etwas schwieriger, doch bei uns sehr gebräuchlicher Fall
Beispiele für die Verwendung als "weg":
"Geh doni von mir!", "Tua des doni a weng von der Straßn, daß neamd drüberfoaht!"
-
Beispiele für die Verwendung als "bis dorthin":
"Unser Acker geht doni bis zum Wald."
"Der Weg geht doni über´d Wiesn zum Gastag."
-
Eine gute "Übersetzung" die mir jetzt erst einfiel, wäre "dorthin".

- Hochsprachliche Schreibung ist mir bei beiden nicht möglich.
P.S.: hab leider jetzt erst bei "ähnlichen Wörtern" die anderen Schreibweisen gefunden, nachdem ich auf niemals drauf gekommen wäre "dauni" zu suchen, hab ich bei meiner Suche nichts gefunden... :/
woiffal 01.06.2011


Dazu passend:
http://www.ostarrichi.net/forum/viewtopic.php?f=2&t=46&hilit=doni&sid=cf8d91853ab6f5d9a703a7b3c68894ea
JoDo 01.06.2011





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Eigenarten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie erstrecken sich auf Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Reform von 1996 gewisse Grenzen setzt.

Das Standarddeutsch des Österreichischen ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, deutlich abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache hat keinen wissenschaftlichen Anspruch, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom BMBWF mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.