5 stars - 2 reviews5

Gurina : KÄRNTEN / Ö bedeutende Fundstelle


+2

Gurina

die
KÄRNTEN / Ö bedeutende Fundstelle


Erstellt von: dankscheen am Sep.2008

Ähnlich klingend:                          
Kren  
+74
       
Kren
-2
   
Kren
+4
                                               
kiarn  
+33
                             

Links: Österreichisches Wörterbuch : Gurina V W

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

  


Bekanntheit

Ab zehn Bewertungen erstellen wir eine Karte Österreichs mit der Bekanntheit des Wortes. Du kannst Dir aber die aktuelle Karte ansehen.

Bewertungen (3)



0
Infos dazu :
Im Bezirk Hermagor, Dellach / Gailtal befindet sich diese archäologische
Grabungsstelle. Viele Fundstücke wurden dort gefunden und seit einigen
Jahren wird dort wieder ausgiebig gegraben.
Im 9. Jahrhundert v.Chr. befand sich dort bereits ein heidnischer Opferplatz,
der fast 600 Jahre benutzt wurde. Daraus ergaben sich viele Fundstücke wie Statuetten der Göttin Venus, oft aus Bronze. Bruchstücke vieler Keramikgefäßen wurden zu tage gefördert. In der Folgezeit siedelten die Kelten dort und befestigten diesen Bereich und ein Herrensitz entstand. Nach der Eroberung durch die Römer ca. im Jahre 0 wurde die Gurina zu einer Bergbausiedlung unfunktioniert und mit einer noch besseren , massiveren Befestigungsmauer umgeben. Knapp 100 Jahre bestand diese Wirtschaftsform, der heilige Bezirk auf dem Gipfel wurde mit einem Umgangstempel bebaut und bestand noch weitere 400 Jahre. Nach wie vor werden immer wieder archäologische Funde gemacht und beleuchten diesen Zeitraum recht überschaubar. dankscheen

von dankscheen am Sep.2008

 


  Anmelden zum Kommentieren






Links: Russwurm | Act-Act-Act | Atlas Körper ZentrumAGB | Impressum

Das österreichische Wörterbuch stellt eine Sammlung von österreichischen Wörtern dar um die Unterschiede des österreichischen Deutsch am Leben zu halten.

Derzeit sind über 1300 Wörter ins Wörterbuch aufgenommen wobei es weit mehr eingetragene Wörter gibt.

Die Ursprünge des Wörterbuches entstanden vor etwa 15 Jahren als ich von Österreich nach Deutschland gezogen bin und mehr mit hochdeutsch sprechenden Menschen zu tun hatte.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; einige dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe anzuwenden.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.