0 stars - 2 reviews0

abschmieren


[ òò-schmìan ]

krepieren, verrecken


Wortart: Verb
Kategorie: Gemütszustände, Befindlichkeiten
Erstellt von: Remigius
Erstellt am: 03.05.2008
Bekanntheit: 0%  
Bewertungen: 0 1

Dieser Eintrag sieht prinzipiell nicht schlecht aus aber es ist noch mehr Information nötig. Alles Kommentare und Bewertungen sehr erwünscht.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von abschmieren

Ähnliche Wörter


Kommentare (2)


Eine Bildung zum Substantiv Schmer m. n. ‘Fett, Schweineschmalz’(Ahd. 8. Jh. smero ‘Fett’ , Mhd. smer, Nl. smeer, Engl. smear ‘Schmiere, Fettfleck’, Schwed. smör ‘Butter’), das wir z.B. im ‘Schmerbauch’ (und natürlich in der ‘Schmiere’ und in ‘schmieren’)noch haben.abschmieren als gesamtdeutsches Wort
bildet das Perfekt je nach Verwendung mit haben oder mit sein:
1.)Technik (haben): = sämtliche Schmierstellen mit Fett versehen: die Maschine abschmieren
2.) Schülersprache (haben): = unsauber oder unerlaubt abschreiben: einen Text abschmieren;
er hat die Aufgabe (vom Nachbarn) abgeschmiert

3.) Fliegersprache ( sein): abkippen und dadurch abstürzen: das Flugzeug ist abgeschmiert In der letzteren Bedeutung auch übertragen auf anderes Abstürzen und Versagen:

* Martin Walser: »Verkaufen, das kann der! Wie er die Konkurrenz abschmieren ließ. Ohne Beschimpfung, verstehst du, nur so nebenbei.«("Halbzeit", 1960)* Die ZEIT: »Die weltweiten Aufwendungen für "grüne" Stromfabriken, vor allem für Windräder und Solaranlagen, sind laut IEA abgeschmiert.«(03.06.2009 * »In den Naturwissenschaften sind Schwedens Neuntklässler im Länder-Ranking auf Platz 22 geradezu abgeschmiert, das ehemalige Sorgenkind Deutschland hat sich gleichzeitig auf Platz 13 gesteigert.« ( 9.12.2007)* »Auch die Tiffany-Aktie ist abgeschmiert , nach fast ganz unten.« (30.04.2009)
Koschutnig 28.12.2013





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Eigenarten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie erstrecken sich auf Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Rechtschreibreform gewisse Grenzen setzt.

Das österreichische Standarddeutsch ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, klar abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache definiert sich nicht wissenschaftlich, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom BMBWF mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk oder Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.