5 stars - 147 reviews5

Abwasch : Spüle


+145


  

Abwasch

die, -, -en
Spüle


Art des Wortes: Substantiv

Erstellt von: System am Jun.2005


Ähnlich klingend:    

Links: Österreichisches Wörterbuch : Abwasch

  


Bewertungen (80)



0
Aussprache:
Ååwåsch - Åbwåsch
von JoDo am Sep.2007

 
0
DUDEN:
Ab­wasch, die
Wortart: Substantiv, feminin
Gebrauch: österreichisch
Spülbecken
von JoDo am Mar.2014

 
0
Das Nomen "Abwasch" für gmd. "die Spüle" (!) ist österreichisches Standarddeutsch.
Standard in de: das Abwaschbecken
Standard in ch: der Schüttstein, das Abwaschbecken

Das Nomen "Abwäsche" (f) für das Reinigen des Geschirrs ist österreichisches Standarddeutsch.
Standard in de: der Aufwasch
Standard in at und ch: der Abwasch

(Variantenwörterbuch)

(Ich habe leider zu spät bemerkt, dass hier bereits ein Eintrag zum Stichwort "Abwasch" vorhanden ist und nun meine Einträge zu "Abwasch" und "Abwäsche" hier eingefügt.)
von Standard am May.2016

 


  Anmelden zum Kommentieren






Alooha | Österreichisch | Bairisch | Bayrisches Dialektwörterbuch | Costeño | Urbanes Wörterbuch | Business Argot | American Slang | Aussie Slang | Sinhala | Ceylon | Russwurm | Embedded Labs | Jerga Urbana | Atlas Körper Zentrum | Atlas Body Center | NLP | Witze | Emoji DictionaryAGB | Impressum

Das österreichische Wörterbuch stellt eine Sammlung von österreichischen Wörtern dar um die Unterschiede des österreichischen Deutsch am Leben zu halten.

Derzeit sind über 1300 Wörter ins Wörterbuch aufgenommen wobei es weit mehr eingetragene Wörter gibt.

Die Ursprünge des Wörterbuches entstanden vor etwa 15 Jahren als ich von Österreich nach Deutschland gezogen bin und mehr mit hochdeutsch sprechenden Menschen zu tun hatte.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; einige dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe anzuwenden.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.