Bụschenschenke, Buschenschänke

die, -, -n

Straußwirtschaft, Gaststube mit bäuerlicher Direktvermarktung


Wortart: Substantiv
Gebrauch: Österr. Standarddeutsch
Erstellt von: Pernhard
Erstellt am: 26.09.2021
Region: Völkermarkt (Kärnten)
Bekanntheit: 0%  
Bewertungen: 0 0

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Buschenschenke, Buschenschänke

Kommentare (4)


Neben dem "Buschenschank" existiert auch die Variante der "Buschenschenke" (oder auch "Buschenschänke"), wobei der ausgehängte Buschen aus Fichten- oder Föhrenzweigen das Gemeinsame der Bezeichnungen erklärt.
Die Begriffe Buschenschenke und Buschenschank bedeuten dasselbe, ebenso wird bei der Wahl des Artikels für Buschenschank häufig wahllos verfahren: Manchmal heißt es der Buschenschank, manchmal die Buschenschank. Die meisten der insgesamt über 1400 Buschenschenken befinden sich in den Weinregionen im steirischen Süden.
source: Michael Müller, Steiermark Reiseführer

Viele bäuerliche Buschenschenken öffnen jetzt im Oktober wieder ... Trotz ihrer Beliebtheit haben aber viele Buschenschenken ihre Pforten für immer geschlossen.
source: Kleine Zeitung, 25.9.2021

Pernhard 26.09.2021


„Die Begriffe Buschenschenke und Buschenschank bedeuten dasselbe“, steht in einem Reiseführer, aber da scheint es allerdings doch einen Unterschied zwischen Buschenschank und Buschenschenke zu geben: Der Buschenschank ist gesetzlich geschützt und jedes österr. Bundesland hat sein eigenes Buschenschankgesetz, Ist aber auch der Begriff „Buschenschenke" geschützt? Eigenen Wein aus eigenen Reben könnten sich ja beispielsweise nur die allerwenigsten der 55 verbliebenen Kärntner „Buschenschenken“ anbieten! In der Klagenfurt-Ausgabe der Kleinen Zeitung steht zu obigem Buschenschank-Artikel vom (korr.!) 26. Sept. unter „Wissenswert“: „Buschenschenke. Begriff ist in Österreich nicht geschützt.“
Koschutnig 29.09.2021


Alternative Schreibung "Buschenschänke" mit Umlaut??
"Buschenschänke" sind in Ligist, der steirischen Lippizanerheimat, aber nur die Buschenschanken:
Unsere Buschenschänke. Hier kann man ganz gemütlich zusammensitz'n und jausnen: Buschenschank Dokter - Buschensschank Kremser-Greitbauer - Kleinbuschenschank Rosswindisch - Buschenschank Zach.
source: Lippizanerheimat Steiermark

Siljara 10.01.2022


Im DWDS mit seiner Unmenge an Material war auch nur eine einzige „Buschenschänke“, die eindeutig im Singular steht, auffindbar und die war aus habsburgischer Ferne und ein Jahrhundert alt, nämlich aus Czernowitz 1911:
Varietee und Kino zogen eine Unmenge von Besuchern an, so daß sich auf dem Platze und in den Anlagen des Spielplatzes, wo auch eine [/b] Buschenschänke[/b] etabliert war, die zu sehr zivilen Preisen durch schöne Hand gute Brödchen und schäumendes Bier bot, ein lebensgefährliches Gedränge entwickelte.
source: Czernowitzer Allgemeine Zeitung, 7.6.1911

Alle anderen dortigen „Buschenschänke“ in deutschen und österr. Medien sind Pluralformen.
Siljara 10.01.2022





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Eigenarten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie beinhalten auch Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Reform von 1996 gewisse Grenzen setzt.

Das österreichische Standarddeutsch ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, deutlich abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache definiert sich nicht wissenschaftlich, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.