Schippel, Schippl



Kerl


Wortart: Substantiv
Gebrauch: Umgangssprache
Erstellt von: Pernhard
Erstellt am: 29.09.2019
Bekanntheit: 0%  
Bewertungen: 0 0

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Schippel, Schippl

Kommentare (3)


Das Wort Schippl wird auch als Schimpfwort für ein ungezogenes, schlimmes Kind verwendet: So ein Schippl!
source: Rudolf Muhr, Herzenswörter der Österreicher (2015)


Sonnleitner behauptet Ähnliches schon 1811; sein Beispiel bezieht sich allerdings nicht auf ein Kind:
Ist auch ein Schimpfname, geh du alter Schippel !
source: Mundart der Österreicher oder Kern ächt österreichischer Phrasen und Redensarten, S. 117

Pernhard 29.09.2019


Ja, das Alter der Zielperson scheint ein anderes gewesen zu sein:
Deckel. ... Du weißt, ein Liebhaber ist mehr werth als eine ganze Butten voll Herr'n Vettern.
Hannchen: Ach, wenn nur der Herr Vetter nicht auch mein Liebhaber seyn wollte.
Deckel. Was? Der alte Schippel?
source: Friedrich Hopp, Hutmacher und Strumpfwirker, oder Die Ahnfrau im Gemeindestadel.(1839)
Mit Bezug darauf 1/4 Jh. später:
Schimpf, besonders für alte Leute.
Ach, wenn nur der Herr Vetter nicht auch mein Liebhaber sein wollte. - Was? der alte Schippel? Hopp Hutm. 44
source: Blätter für Landeskunde von Niederösterreich Jg. 1 (1865)

Koschutnig 29.09.2019


Erbarmenswert:
Aus „Seppel Roggenstroh", einer „Ballade im Schiller'schen Geschmacke“:

"Suchst die Waberl - armer Schippel
Hier an diesem Ort?
Die ist mit dem Halter Lippel
Vor zwei Stunden fort."
...
Und so sitzt er, der Thaddädl,
Sitzt die längste Zeit,
Bis er sieht die theure Waberl,
Bis s'n ruft hinein,
Bis ihm gibt ein Millilaberl
Und a Seitel Wein.

Und so is der dumme Schippel
Nit vielleicht schon fort,
Sitzt er bei dem Halter Lippel
Heut zu Tag' no dort.
source: Magazin für Lachlustige, 1844

Lanquart 01.10.2019





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Besonderheiten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie erstrecken sich auf Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Rechtschreibreform gewisse Grenzen setzt.

Das Standarddeutsch des Österreichischen ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, deutlich abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache hat keinen wissenschaftlichen Anspruch, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.