0 stars - 2 reviews0


Überfülle



Überangebot


Erstellt von: EasyRiderFive
Erstellt am: 17.04.2019
Bekanntheit: 40%  
Bewertungen: 0 2

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Kommentare (1)


Nicht bereits am Tag des Fehleintrags die ernste Frage:
Was soll ein gesamtdeutsches Wort in einem Österreichischen Volkswörterbuch?
In der Berliner Zeitung war's 88-mal in der Zeit von 1994–2005 zu finden, im
Berliner Tagesspiegel von 1996 bis 2005 96 mal und aus der Hamburger Wochenzeitung DIE ZEIT finden sich auf DWDS, wo man Wörter gut verfolgen kann, 420 Verwendungsbeispiele der "Überfülle". Auch auf der DUDEN online-Seite könnte man sein Sprachverständnis kontrollieren, ehe man sich der Eintragemühe unterzieht und dann u.U. solche Resultate erzeugt. Lob gibt's dafür keins!
Lanquart 19.04.2019





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; einige dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe anzuwenden.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.
Und hier noch ein paar hilfreiche Links: Atlas Körper Zentrum Freie Presse News Österreichisch