0 stars - 3 reviews5


entschlagen



verzichten, verweigern


Erstellt von: user292410336
Erstellt am: 20.10.2018
Bekanntheit: 33%  
Bewertungen: 1 2

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Kommentare (2)


Duden meint zum dem Verb:
https://www.duden.de/rechtschreibung/entschlagen#Bedeutungb

2. auf ein Recht o. Ä. verzichten
user292410336 20.10.2018


„sich entschlagen“ mit einem Genitivobjekt ist gehobenes bis gespreiztes allgemeines Deutsch, was auf DWDS mit vielen Dutzenden von Beispielen belegt wird (s. https://www.dwds.de/wb/entschlagen ).
, Unter den Beispielen befinden sich allerdings auch welche, wo „sich entschlagen“ mit dem Objekt „der Aussage“ verbunden ist, z.B. Er werde ohnehin bei jeder Frage sein Recht nutzen, sich der Aussage zu entschlagen, da gegen ihn ermittelt werde.( Die Zeit, 18.10.2012, Nr. 43).
Wer dem Zitat nachgeht, entdeckt jedoch, dass es sich hier um einen österr. Fall handelt und dass der Text von einem Österreicher verfasst wurde.
Lanquart 24.11.2018





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; einige dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe anzuwenden.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.
Und hier noch ein paar hilfreiche Links: CryptoCoinWorm Russwurm The Free Press News