5 stars - 1 reviews5


Schasfladerer


[ schasfladerer ]

Ventilator/Absaugung am WC


Wortart: Substantiv
Gebrauch: Umgangssprache
Kategorie: Technische Begriffe Schmäh
Erstellt von: Steirerbua
Erstellt am: 23.07.2018
Bekanntheit: 0%  
Bewertungen: 1 0

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Kommentare (2)


Na, so wenig wie ein Flieger ein Zeitwort ist, nur weil er fliegt, oder ein Schifahrer, weil er Schi fährt, so wenig ist irgendein Fladerer deshalb ein Verb (Tunwort), weil er etwas tut (irgendwas fladert).

Das lässt sich aber korrigieren:Geh auf die blaue Ikone mit dem Stift.
Koschutnig 23.07.2018


Ich hoffe es ist hiermit erledigt Herr Lehrer. :)
Danke trotzdem!
Steirerbua 24.07.2018





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.
Und hier noch ein paar hilfreiche Links: The NLP Master The NLP Master Der NLP Master