5 stars - 2 reviews5

Imp



Biene


Wortart: Substantiv
Referenz: 0
Besser: 0
Kategorie: Natur
Erstellt von: SediciValvole
Erstellt am: 30.12.2008
Bekanntheit: 60%  
Bewertungen: 2 0

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Imp

Kommentare (4)


wieso Biene?
ich kenne IMP als aus dem englischen "KOBOLD"...
IMP ist die Abkürzung für:....-ein Kompressionsverfahren, siehe IMP (Kompression);-
Illinois Malicious Processor, ein Proof-of-Concept OpenSPARC CPU-Design, welches eine Backdoor in Hardware implementiert;-
Imprimatur (Es werde gedruckt!): Druckerlaubnis, Zustimmung des Auftraggebers;-Independent Motion Picture Company;-Individual Meal Pack, die kanadische Version einer Einmannpackung;-
Individuelle Musikprogrammierung, ein Prinzip, das bei Muzak Anwendung findet;-Innovative Medientechnik und Planung AG;-
Inosinmonophosphat, eine chemische Verbindung, genauer ein Nukleotid;-Institut für molekulare Pathogenese, Jena;-Instituto Mexicano del Petróleo, Forschungsinstitut in Mexiko;-
Interface Message Processor, ein Kommunikationsknoten im Arpanet;-
Interline Message Procedure, IATA-Nachrichtenstandard für die kommerzielle Luftfahrt;-Internet Messaging Program;-römische Abkürzung für Imperator .............. siehe http://de.wikipedia.org/wiki/IMP
wuppl 30.12.2008


Siehe:
http://bar.wikipedia.org/wiki/Pinzgauerisch#I
JoDo 30.12.2008


danke jodo...
...wieder was gelernt---*g*
wuppl 30.12.2008


kommt von der...
imme, würde ich mal sagen, einer alten bezeichnung für die biene.
avenarius 01.01.2009





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Eigenarten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie erstrecken sich auf Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Reform von 1996 gewisse Grenzen setzt.

Das Standarddeutsch des Österreichischen ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, klar abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache definiert sich nicht wissenschaftlich, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom BMBWF mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.