5 stars - 4 reviews5

koam



zahm, zutraulich


Wortart: Adjektiv
Kategorie: Zwischenmenschliches Gemütszustände, Befindlichkeiten
Erstellt von: webbie
Erstellt am: 28.01.2007
Bekanntheit: 5%  
Bewertungen: 4 0

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von koam

Ähnliche Wörter

gama
+6 
Gmoa
+4 
gmua
+2 
gmui
+1 
Goam
+1 
Gummi
-1 
Gummi
+2 
Kahm
-2 
Kauma
+1 
Kim
-1 
Kimm
+2 
kimm
+2 
kimmb
+2 
Kimme
+1 
Komih
+2 
kuam
+3 
kum
+2 
Kum!
+1 

Kommentare (6)


beispiel
die vogala san scho gånz koam, wei i's oiwei fuata.
webbie 28.01.2007


koam -- Zahm?? "in da koam" entspricht im Geheimen
koam ist für mich kein Begriff, die feststehenden Wendung "in da koam", heisst aber für mick klar im Geheimen, Zürückgezogen was machen: z.Bsp. "in da Koam zöht as göld, sunst tuat a oam"
System1 29.01.2007


mehrdeutig?
vielleicht hat das wort ja mehrere bedeutungen? bei uns bedeutet es zahm.
webbie 31.01.2007


Vielleicht hat das Wort ja mehrere Bedeutungen?
Ja natürlich - und - Herzlich willkommen! Nur weil mir selber ausschließlich die eine Bedeutung - geheim - geläufig ist, heißt das nicht, dass die andere schlecht ist, ich finde sie eindeutig stimmig, richtig, gut! Beim Bewerten tue ich mir halt schwer, weil ehrlich kann ich nicht sagen, das Wort wäre bei mir "bekannt und verwendet"... ?!?
JoDo 05.02.2007


mir ist das schon bekannt so. Wird wohl von heimelig kommen, ein Ausdruck, der heute kaum noch verwendet wird.
HeleneT 06.02.2007


Stimmt sicher so!
Bei uns in Wien sagt man für genau das Gleiche meistens "hamlich", was ja auch dieselben beiden unterschiedlichen Bededutungen hat.

Der Mustersatz von Webbie, Würde auf Wienerisch also etwa lauten "Die Vogerln san scho gaunz hamlich, wäul i's imma fiadan tua".

Daher stimmte ich - eigentlich nicht ganz logisch - mit "Wort nicht bekannt, aber Eintrag ganz sicher perfekt". Im übrigen würde ich mir mehr solcher regionaler Wörter wünschen. Schließlich will ich hier auch etwas lernen und nicht nur Gewusstes bestätigen. Danke für diese herzige Wortspende! *** Einziger Kritikpunkt: ich würde es - der Abstammung wegen - eher "ghoam" schreiben.
Brezi 26.05.2007





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Eigenarten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie erstrecken sich auf Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Reform von 1996 gewisse Grenzen setzt.

Das Standarddeutsch des Österreichischen ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, klar abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache hat keinen wissenschaftlichen Anspruch, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom BMBWF mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.