5 stars - 4 reviews5

halbert - in Kombination: halbert fertig, nur halbert machen, a hiowate Gschicht


[ hoibat, hoiwat ]

halb


Wortart: Adjektiv
Erstellt von: klaser
Erstellt am: 11.01.2007
Bekanntheit: 100%  
Bewertungen: 4 0

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von halbert - in Kombination: halbert fertig, nur halbert machen, a hiowate Gschicht

Kommentare (3)


@ Klaser:
Bitte, entfern' doch "in Kombination: halbert fertig, nur halbert machen, a hiowate Gschicht" aus dem Worteintrag und schreib's in den Kommentarbereich. Es ist ja immer Standard "halb ..."!

Bairisch-österreichisch; "südbairische" Aussprache auch [hålbat]

Bayerisches Beispiel:
An hern Josäpf Filser,
kenigl. Abgeorneder
in Minken
im Barlamend
[...]
in der Mentscherkamer is ale Dag Kirchwei und ieber mir häre ich die halberte Nachd wies mit die knagelden Schtiefel herumschbaziern..."
source: Ludwig Thoma, Briefwechsel eines bayrischen Landtagsabgeordneten

Koschutnig 29.08.2011


halbert
hat ja eine ganze Reihe von Bedeutungen:
• gehälftet, halbiert - "Die halberten Zwetschken dann auf den Teig auflegen ..."
• eine zahlenmäßige Hälfte (auch ungefähr!) - "Den halberten Leit is schlecht wuan"
• unfertig - "A halberte Sach´"
Vergleiche:
halberten die
JoDo 02.09.2011


1908:
»Gengan S’, Sö Aff, Sö halberter, der Wirt wird Ihner was . . . . . Und wer is denn da a Diabsbagasche bei Ihna? Ha? Eppa manen S' dö ganzen Gäst'? Passen S' a bissl auf, ehnder als Ihner Pappen aufmachen, Surm, g'scherter
source: Karl Adolph, „Haus Nummer 37“ (1908/ 2012)
1998:
Daher meinte wohl auch ein alter Bauer, ein früherer Patient meiner Eltern, zu mir: “Ein richtiger Arzt ist ein halberter Pfarrer.“
source: Roland Girtler, „Landärzte. Als Krankenbesuche noch Abenteuer waren“, Wien 1998

Koschutnig 26.12.2013





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Besonderheiten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie erstrecken sich auf Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Reform von 1996 gewisse Grenzen setzt.

Das österreichische Standarddeutsch ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, deutlich abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache definiert sich nicht wissenschaftlich, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom BMBWF mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk oder Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.