5 stars - 2 reviews5

Heini, der



Negative Bezeichnung für eine Person


Wortart: Substantiv
Erstellt von: Russi-4
Erstellt am: 04.06.2005
Bekanntheit: 100%  
Bewertungen: 2 0

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Heini, der

Ähnliche Wörter

hintare
+3 
hintari
+2 
hinter
+2 
hinter
-2 
hintre
+3 
hintri
+1 

Kommentare (2)


Beispiel
"So ein Heini" - So ein Idiot, blöder Kerl, arroganter Mensch
Kann sehr flexibel eingesetzt werden und ergibt sich aus dem Zusammenhang.
Russi-4 04.06.2005


Der "Heini"
als negative Bezeichnung für eine Person ist sicher nicht allein für Österreich typisch.

Wieso wird die Koseform eines Namens zur abfälligen Bezeichnung?
gemeint ist: HEINI ...
Hilfreichste Antwort - ausgezeichnet vom Fragesteller
von Albrecht, 11.10.2010
Heinrich (mitsamt verwandten Namensformen wie Heinz und Hinz) war früher ein sehr häufiger Name. Er ist auch als allgemeiner Bezeichnung männlicher Personen angewendet worden, deren eigentlichen Namen man nicht kannte oder nicht nennen mochte bzw. sich zu nennen fürchtete.
Ausgangspunkte für eine Verwendung als abfällige Bezeichnung (pejorative Konnotation) können ein Bezug auf eine Bevölkerungsgruppe, die als eher dumm und ungeschickt galt („eine Äußerung „blöder Heini“ zu jemand Einzelnen daraus kann sich aus einer Situation heraus ergeben), oder ein Bezug zu Kobolden, die zum Teil nicht gutwillig war, sondern Schabernack betrieben, Menschen ärgerten und ihre Arbeit zerstörten, gewesen sein.

Heinz Küpper, Illustriertes Lexikon der deutschen Umgangssprache. Band 4: Haut – Kost. Stuttgart – Klett, 1983, S, 1237 zu Heini:
... dummer, einfältiger Mann; ungeschickter Mann; Versager; Schimpfwort. Entweder wiederaufgelebt aus dem Koboldnamen in der Mythologie, den man nicht gern bei seinem eigentlichen Namen nannte, oder fußend auf der schon in Landsknechtszeit üblichen Verspottung der Schweizer wegen ihres ungewandten Auftretens. Auch war „Heinie“ in der englischen Soldatensprache die Bezeichnung für die deutschen Landser des Ersten Weltkrieges. Das Wort hat den Beigeschmack des Ungeschickten und Minderwertigen. Anscheinend erst um 1930/35 aufgekommen.

Lexikon der Redensarten: Herkunft und Bedeutung deutscher Redewendungen. Herausgegeben von Klaus Müller. München : Bassermann, 2005, S. 240 zu Hein:
Heinrich ist mit seinen Nebenformen gut geeignet gewesen, als Hüllwort oder Tabuwort Wesen zu bezeichnen, die man nicht bei ihrem richtigen Namen nennen wollte. So sind die Heinzelmännchen eigentlich Kobolde, die im Haus ihr Unwesen treiben.
source: gutefrage.net


"Blöder Heini", ein von dem Thüringer Günter Döhrer hochgeladenes Video: http://tinyurl.com/hvm2qa7
Der sächsische Komiker Eberhard Cohrs mit seinem Stück "Ein bleeder Heini": http://tinyurl.com/guszt6k
Compy54 25.06.2016





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Eigenarten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie beinhalten auch Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Reform von 1996 gewisse Grenzen setzt.

Das Standarddeutsch des Österreichischen ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, deutlich abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache definiert sich nicht wissenschaftlich, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.