1.7 stars - 6 reviews5

Zweigelt

der,

Blauer Zweigelt, Rotburger


Wortart: Substantiv
Referenz: 0
Besser: 0
Erstellt von: JoDo
Erstellt am: 17.10.2006
Bekanntheit: 67%  
Bewertungen: 4 2

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Zweigelt

Kommentare (5)


Herkunft / Verbreitung:
Neuzüchtung von Fritz Zweigelt, Prof. der Bundeslehr- und Versuchsanstalt für Wein- und Obstbau Klosterneuburg im Jahre1922. Die Kreuzung aus St. Laurent & Blaufränkisch würde ursprünglich Rotburger genannt. Nach dem Krieg wurde der Zweigelt Österreichs wichtigste Rotweinsorte, heute sind es 4.300 Hektar (bzw. 9%) Rebfläche. In allen heimischen Rotweingegenden bringt er sehr gute Resultate und gilt daher zurecht als die österreichische Rotweinhoffnung. Der Zweigelt spielt außerhalb Österreichs nur noch in Ungarn mit 500 Hektar ein kleine Rolle. Charakteristik: Der Zweigelt hat geringe Ansprüche an den Boden und trotzdem einen kräftigen Wuchs. Eine robuste ertragsstarke Rebsorte. Bei entsprechender Mengenreduzierung ansprechende und ausdrucksstarke Rotweine. Die Trauben mittelgroß - groß, geschultert, locker-dicht. Die Beeren mittelgroß, oval, hartschalig und saftig. Der Zweigelt hat eine dunkle, rubinrote Farbe mit leicht violettem Schimmer, ein ausgeprägtes Kirsch Bukett, oft herb-würzig, vom Geschmacksempfinden eher gerbstoffarm und immer sehr trinkanimierend. Im Alter samtig und geschmeidig. Empfehlung: Stark gewürztes Fleisch, Wild, Fasan, Rebhuhn, Nudelgerichte und Käse. Gute Lagerfähigkeit. Serviertemperatur 16 bis 18 °C.
JoDo 17.10.2006


Fritz Zweigelt
war ein Österreicher (wenn auch ein Nazi, sei´s drum). Die seinem Namen zur Ehre abgeleitete Weinsorte kann - wuaschd wiavüü Eintragungen in D da sind - nur ein Ö-Wort sein!
JoDo 01.10.2011


Der Wahnsinn in Ottakring - Tragödie in mehreren Akten.
Weitere Schauplätze: Währing, Klagenfurt, Mistelbach, Salzburg-Umgebung, Villach Land etc. und neuerdings auch das heimatlose "()" Doch sehet alle, alle her und schüttelt fassungslos den Kopfüber die Entfernungs- Begründung von diesem Tropf:"Unmengen Funde auf deutschen Seiten" Ja, Mensch, das ist doch natürlich! Denn wir bereiten den deutschen Brüdern doch gern eine Freud' - schließlich sind sie ja doch ziemlich nette Leut'! Also sollen sie erfahrn, dass, wann s' nächstens wieder nach Österreich fahrn, es dort ein' sympathischen Roten gibt,den ein jeder Österreicher liebt, wenn er nicht grad ein reiner Biertrinker ist oder gar nur Cola und Wasserln genießt. Um dieses Wissen zu verbreiten, dazu muss man aber auf déutsche Seiten! Und wir exportieren auch den Zweigelt selber dort hin! Es macht für Werbung ja sehr wenig Sinn, tät man nur im kleinsten Kreis - sozusagen von Mund zu Mund -seine Werbesprücheln kund. Daher ist die Begründung fürs Entfernen ein Zeichen: Mensch, du hast noch sehr viel zu lernen!!2011-08-26 09:28:38(Wien 16.,Ottakring): Qualität= -2: Bekanntheit= -100%
Unmengen Funde auf deutschen Seiten
Koschutnig 01.10.2011


Man beachte diese Bewertungen hier!!
Ich habe keine Bewertung mit Sicherheit im Jahre 2008
mit +5 abgegeben! Es war damals maximal nur +2 möglich.
Wie wohl jeder weiß.
Helene T im Feber 2007 +5??
Kann nicht sein.
Meli 28.09.2014


Du hast Recht Meli, liegt an mir: http://www.ostarrichi.com/forum--Alte+Doppelbewertungen.html?topicid=918
Russi-4 28.09.2014





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Besonderheiten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie beinhalten auch Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Rechtschreibreform gewisse Grenzen setzt.

Das Standarddeutsch des Österreichischen ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, klar abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache hat keinen wissenschaftlichen Anspruch, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.