3.3 stars - 3 reviews5

kaprizieren



beharren


Erstellt von: System32
Erstellt am: 13.08.2006
Bekanntheit: 33%  
Bewertungen: 2 0

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von kaprizieren

Kommentare (2)


Heißt es korrekt nicht "sich kaprizieren, auf etw." - "sich versteifen, auf etw."?
Wenn man 'kaprizieren' direkt mit 'beharren' übersetzen könnte, hieße es zum Beispiel Man "Die Ministerin kaprizierte auf ihrem Beschluss", was wohl nicht richtig wäre, um es auch einmal in klasers "klas-"klarer Deutlichkeit zu demonstrieren. Am Eintrag wird mein Einwand freilich auch nichts ändern, denn auch Mortisha ward schon Ewigkeiten nicht mehr unter den Eingeloggten gesehen, was zur Konsequenz hat: ausbessern wird's der Anderle.
Brezi 17.08.2007


Joschka Fischer zu Heiner Geißler:
Dabei kaprizieren sich manche Ihrer Parteifreunde immer wieder darauf, die Grünen wahlweise in die Nähe von Kommunisten, Terroristen oder von Nazis zu bringen
source: Der Spiegel 03.12.1984

Theodor W. Adorno:
In der Sphäre des Umgangs, auf die er sich kapriziert, kehren alle Aporien des falschen Lebens wieder
source: Theodor W. Adorno, Minima Moralia, Berlin 1951
Der SPIEGEL:
Markus Wolf habe sich ernsthaft auf die Honecker-Nachfolge kapriziert; dazu habe der Rückzug aus der Stasi gedient, schreibt Schabowski noch immer erbost.
source: Der Spiegel 15/1991
Die ZEIT:
»Die Leute schreiben, wir sollten uns nicht auf Wowereit kaprizieren, sondern die Sachthemen in den Vordergrund stellen.« Bei den Piraten kann jeder in Echtzeit mitreden.
source: Die ZEIT v.27.10.2011
Schwarzbuch Kapitalismus:
Der entstehende Sozialismus kaprizierte sich also auf die »demokratische« Konsequenz in der staatsbürgerlichen Revolution, ohne zu merken, dass er damit in die Falle lief, die Bentham aufgestellt hatte
source: Robert Kurz, Schwarzbuch Kapitalismus, Frankfurt 1999

Koschutnig 26.03.2016





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Besonderheiten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie erstrecken sich auf Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Reform von 1996 gewisse Grenzen setzt.

Das österreichische Standarddeutsch ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, klar abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache definiert sich nicht wissenschaftlich, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.