5 stars - 122 reviews5

Herrenpilz : Steinpilz


+122


  

Herrenpilz

der, -es, -e
Steinpilz


Art des Wortes: Substantiv

Kategorien: Natur

Erstellt von: Russi [Admin] am Feb.2005


Links: Österreichisches Wörterbuch : Herrenpilz

  


Bewertungen (69)



+2
Aufgefallen: "Dobernigl"
(vom tschechischen 'dobry' = gut) hieß er in Böhmen, "als Bemmen noch bei Estreich war", und so heißt er noch in Teilen des Bayerischen Waldes, der ja wieder ein Teil des Böhmerwaldes ist.
Dobernigl, Dobernigel, Doberling: "Guter Pilz" heißt er noch heute in Böhmen; geht auf das tschechische "dobry" = "gut" zurück und stammt aus der K.u.K.-Zeit.
Quelle: Passion Pilze sammeln.com
Volksnamen: Herrenpilz, Steini, Beisserl, Dobberniggl, Dobernikel, Worzel, Weizerl, Dobanickl, Fichtl
Quelle: 123Pilze.de

Daher die Frage: Lebt der "Dobernigl" o.ä. auch irgendwo im österr. Böhmerwald?

p.s.: Ja, ja, ich weiß schon, dass der Dobernig in Kärnten noch lebt, aber der ist ja L-frei.

Apropos 'frei': Der einzige Eingang in Klagenfurts Dobernigstraße ist der zum Landesgericht.
von Koschutnig am Jun.2013

 
+1
Ich bin sicher kein Pilz-Experte. Aber ich kenn's in Wien auch eher als Herrenpilz, jedenfalls in meiner (angeheirateten) Familie. Wie repräsentativ das ist, weiß ich nicht.
von Firmian am 05.Jan.

 
0
Merke: Ein Pilz ist kein Pliatz
Jeder konnte es erfahren:
Kärntens früherer Landesrat Dobernig nun mit Fußfessel
Quelle: Die Presse.com, 03.01.2017
Nun wurde zwar von Univ.-Prof. i.R. Pohl festgestellt, dass "der (Kärntner) Familienname Dobernig ... nichts (gar nix!) mit dem Schwammerl namens Herrenpilz zu tun" habe, doch danach hab ich eigentlich nicht gefragt, sondern danach, ob der Steinpilz nicht nur im bayrischen Böhmerwald, sondern auch irgendwo in der österreichischen Böhmerwaldregion Dobernigl oder ähnlich heißt.
von Koschutnig am 06.Jan.

 
+1
Laut WBÖ (Wörterbuch der bairischen Mundarten Österreichs) kommt Dobernigl (usw.) im Grenzgebiet zum Böhmerwald auch in Österreich vor (Mühlviertel)
von heinzpohl am 11.Jan.

 


  Anmelden zum Kommentieren






Alooha | Österreichisch | Bairisch | Bayrisches Dialektwörterbuch | Urbanes Wörterbuch | Business Argot | American Slang | Aussie Slang | Sinhala | Ceylon | Jerga Urbana | NLP | Sprachen Lernen | Master | Witze | Emoji DictionaryAGB | Impressum

Das österreichische Wörterbuch stellt eine Sammlung von österreichischen Wörtern dar um die Unterschiede des österreichischen Deutsch am Leben zu halten.

Derzeit sind über 1300 Wörter ins Wörterbuch aufgenommen wobei es weit mehr eingetragene Wörter gibt.

Die Ursprünge des Wörterbuches entstanden vor etwa 15 Jahren als ich von Österreich nach Deutschland gezogen bin und mehr mit hochdeutsch sprechenden Menschen zu tun hatte.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; einige dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe anzuwenden.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.