5 stars - 16 reviews5

Augenauswischerei : Augenwischerei, Vortäuschung


+16


  

Augenauswischerei

die
Augenwischerei, Vortäuschung


Art des Wortes: Substantiv

Erstellt von: HeleneT am Jul.2006

Gebrauch:

Links: Österreichisches Wörterbuch : Augenauswischerei V W

Dieser Eintrag ist als Teil des Wörterbuches eingetragen.

  


Bekanntheit

SlowenienLiechtensteinDeutschlandKroatienTschechienSlowakeiUngarnItalienSchweizNiederösterreichSt. PöltenWienWienSteiermarkGrazKärntenKlagenfurtBurgenlandEisenstadtOberösterreichLinzSalzburgSalzburgTirolInnsbruckVorarlbergBregenzHier geht es zur Karte auf Bezirksebene.
Die Bekanntheit des Wortes ergibt sich aus den einzelnen Beurteilungen für das Wort und dem angegebenen Heimatbezirk des Benutzers.

Änderungen (1)


Bewertungen (16)



0
Duden sagt: Ö
Der Duden meint, dass Augenauswischerei die ältere bzw. österreichische Form der Augenwischerei (ohne "aus"!) ist.

von SeppSD am Nov.2011

 
0
Gebrauch: besonders österreichisch
so steht es auf: http://www.duden.de/rechtschreibung/Augenauswischerei Aber wie das so manches Mal ist: in D ist das Wort Augenauswischerei ebenso verbreitet - von Nord bis Süd, im Mündlichen wie auch in der Presse, und es schert sich überhaupt nicht um den DUDEN. Es mag sein, dass das Wort Augenauswischerei seinen Ursprung in Österreich hat. Durch die umgangssprachliche Verbreitung (auch in D) hat es jedoch keinen Anspruch mehr, als typischer Austriazismus zu gelten.
von Compy am Nov.2011

 
0
"Als Nachweis in Ö Augenwischerei im festen Sprachgebrauch!"
Augenwischerei site:at
54.700 Ergebnisse bei google
https://www.google.at/search?q=Augenwischerei+site%3Aat
von JoDo am Mar.2014

 
0
Die "AGES" ( Österreichische Agentur für Gesundheit und ...)
müsste drauf achten, dass sie ihre Aufgabe eines effizienten Seuchenschutzes auch auf unsere Sprache ausdehnt. Körperliche Gesundheit und Ernährungssicherheit kann nicht alles sein!

von Koschutnig am Mar.2014

 
0
"Achtung, Achtung, Sprachpolizei!"
http://www.wienerzeitung.at/meinungen/glossen/234037_Achtung-Sprachpolizei.html
"Wir sind selbstbewusster geworden, lassen uns nicht jeden Austriazismus als falsches Deutsch vermiesen. Oder doch?"
von JoDo am Mar.2014

 
0
@JoDo: Danke!
Meine auf einem Irrtum beruhende falsche bewertung habe ich gelöscht.
von klaser am Mar.2014

 
0
Beispiel:
http://www.tagesschau.de/kommentar/energiewende244.html
"Kommentar zur Energiewende
Gabriels Augenwischerei
Von Jörg Brandscheid, BR, ARD-Hauptstadtstudio"
Über dieses Thema berichtete die tagesschau am 14. April 2014 um 20:00 Uhr.
von JoDo am Apr.2014

 
0
Ohne "AUS" in Österreich völlig unüblich.
von Sigurd am Mar.2015

 
0
"Augenauswischerei" ein Ausdruck, der vor allem bei der älteren Generation in Österreich häufig verwendet wird.
von Vuser3450ng am Mar.2015

 


  Anmelden zum Kommentieren






Links: Russwurm | UrImmun | The NLP MasterAGB | Impressum

Das österreichische Wörterbuch stellt eine Sammlung von österreichischen Wörtern dar um die Unterschiede des österreichischen Deutsch am Leben zu halten.

Derzeit sind über 1300 Wörter ins Wörterbuch aufgenommen wobei es weit mehr eingetragene Wörter gibt.

Die Ursprünge des Wörterbuches entstanden vor etwa 15 Jahren als ich von Österreich nach Deutschland gezogen bin und mehr mit hochdeutsch sprechenden Menschen zu tun hatte.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; einige dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe anzuwenden.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.