Bahö machen : Aufsehen erregen [Bahö machen]



+96


  

Bahö machen

Aufsehen erregen

Referenz von Bahö machen




Art des Wortes: Phrase

Erstellt von: evemax am Mar.2006


Links: Bahomachen Österreichisches Wörterbuch : Bahö machen - Referenz von Bahö machen

  
Mar.2006
+2   von nachita
Jan.2007
+2   von wuppl
May.2007
+2   von Meli
Nov.2007
0    von System
Nov.2007
+1   von Grusin
Nov.2007
+1   von Zaglbauer
Ein tolles Wort! Aufsehen erregen durch Lautstärke möchte ich hinzufügen.
Nov.2007
+2   von System
Jan.2008
+2   von Uzof
Jan.2008
+2   von Isidor
Jan.2008
+2   von System
Jan.2008
+1   von System
Jan.2008
0    von Weibi
Jan.2008
0    von System
Jan.2008
+2   von RTNM
Jan.2008
+1   von oskarat
Mar.2008
0    von gosau
Mar.2008
+1   von System
Mar.2008
+1   von heri
May.2008
+1   von System
Jul.2008
+2   von andi50
Aug.2008
+2   von System
Ja, aber: Wer an (einen) Bahö macht, dem geht\'s ned um Aufsehen erregen - das ist nur ein zwangsläufiger Nebeneffekt - der tut sich lautstark, schreiend beschweren, oft mit schimpfen dazu. Also eher primitive Leute. Wenn jmd. die Hutschnur durchgeht = die
Oct.2008
+1   von schwarni
aber unbedingt \"Bahööö\" aussprechen, also auch mit mindesten zwei \"Ö\" schreiben
Oct.2008
0    von POMPI
Feb.2009
+2   von arni
Feb.2009
+2   von albertusmagnus
Feb.2009
+1   von cyberknecht
Feb.2009
0    von virus
\"Bekannt\" aus dem Fernsehen \"Heast, moch kan Bahö\"
May.2009
+2   von Muellix
Aug.2009
+2   von Jodi
eher in der Verbindung: an bzw. kan Bahöö mochn
Aug.2009
+1   von System
Aug.2009
+1   von Pickerl
Nov.2009
+1   von Alge
Mit der Schreibweise von "Bahö" bin ich unglücklich, aber wie wäre es besser?
Nov.2009
+1   von Astra
Kenne es auch für einfach 'Lärm machen'!
Nov.2009
+2   von waldi
Nov.2009
+1   von marika
Jan.2010
+1   von System
Jan.2010
+1   von System
Das "ö" (betont, auch in Wörtern wie "Mehl") wird ungefähr wie das türkische i ohne Punkt ausgesprochen. Man könnte es für die Dialektschreibung übernehmen, so wie m an öfteer das schwedische a (mit Ringerl drüber) für das a in "was" liest.
Mar.2010
+1   von emk
Mar.2010
-1    von kako
das Wort ist gut, die Bedeutung m.E. nur ungenau, ich kenn's eher in der Bedeutung von: an Trara machen
May.2010
+1   von System
Apr.2011
+2   von rolandschweiger
May.2011
+2   von Habs
May.2011
+2   von Hoerersdorf
Jul.2011
-1    von Lef
Jemand, der auf den Händen durch die Stadt geht, erregt Aufsehen, macht aber keinen Bahöö. Man macht auch nicht Bahöö, sondern man macht _einen_ Bahöö. Das ist ein öffentlicher, lautstarker, von heftigen Gesten begleiteter Protest gegen Unrecht, das eine
Jul.2011
+2   von Bami
Sep.2011
+1   von alsayno
Oct.2011
+2   von Firmian
Oct.2011
+1   von franz1
Oct.2011
+2   von Eva
Dec.2011
0    von Anasha
Das Wort Bahö kommt aus dem Jiddischen, wo "palhe" Lärm bedeutet. Auf Tschechisch ist "bahol" Krawall. Wird im proletarischen Wienerin seit Langem verwendet!
Dec.2011
+2   von System
Dec.2011
+1   von Alfie
Jun.2012
+1   von Milo
Jul.2012
+1   von Fridolin
bei uns Bahöll
Jul.2012
+2   von poemsszoncsocom
Jul.2012
+2   von DavidS
Sep.2012
0    von Zuagraste
Laut Wiktionary: "Worttrennung: Ba·hö, kein Plural Bedeutungen: [1] österreichisch: Aufsehen, Aufhebens, Aufruhr, Tumult, Lärm Herkunft: Variante: Bahöl. Aus Tschechisch bahol Krawall, Ungarisch páholni prügeln; Jiddisch palhe Lärm. Ursprünglich N
Sep.2012
+2   von heinzpohl
Sep.2012
+2   von nicolai
Nov.2012
+1   von peru
Nov.2012
0    von landler
Dec.2012
+2   von Kudi
Feb.2013
+2   von Mirek
Bei meiner Arbeit als Übersetzer würde ich viel sch¨schätzen das Rückwörterbuch, also von der Schriftsprache źum Kauderwelsch. Dann auch einige etymologische Beubachten. Es gibtz.B. i Tschechischen auch viele viele neue Worte, die teilweise kommen aus Engl
Apr.2013
+2   von Bubla
Apr.2013
+2   von Daniel83
May.2013
+2   von jasomir
Jun.2013
+2   von schurli
Jun.2013
+1   von berberitze
auch: sich aufregen, sich über etwas erregen
Sep.2013
+2   von JoDo
Nov.2013
+2   von Vinzenz
Dec.2013
+2   von Klobesen1968
11.Mar.
+1   von bessawissa
sollte ganz richtig heißen: "an Bahö machen"
16.Mar.
+2   von Paracelsus




  Anmelden zum Kommentieren












Alooha | Österreichisch | Bairisch | Costeño | Urbanes Wörterbuch | Business Argot | American Slang | Aussie Slang | Jerga Urbana | Acronyms | 😎📑 EmojiAGB


Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; einige dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe anzuwenden.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.


2014-10.25 12:12:23page:wort,pageid:3490,subpage:at,sub:$1,host:$1.ostarrichi.org