1.7 stars - 3 reviews5

vierteljährig : vierteljährlich


-1

vierteljährig

vierteljährlich


Erstellt von: EasyRiderFive am 17.Apr.

Links: Österreichisches Wörterbuch : vierteljährig V W

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

  


Bekanntheit

SlowenienLiechtensteinDeutschlandKroatienTschechienSlowakeiUngarnItalienSchweizNiederösterreichSt. PöltenWienWienSteiermarkGrazKärntenKlagenfurtBurgenlandEisenstadtOberösterreichLinzSalzburgSalzburgTirolInnsbruckVorarlbergBregenzHier geht es zur Karte auf Bezirksebene.
Die Bekanntheit des Wortes ergibt sich aus den einzelnen Beurteilungen für das Wort und dem angegebenen Heimatbezirk des Benutzers.

Änderungen (1)


Bewertungen (3)



0
Den Eintrag löschen! Falscher Eintrag!
Auch das Österr. Wörterbuch unterscheidet sehr wohl zwischen den verschiedenen Bedeutungen der beiden Wörter: Sowohl „vierteljährig“ als auch „vierteljährlich“ sind allgemeines Deutsch und auch in Österreich gültiger Standard:
vierteljährig: ein Kurs von vierteljähriger Dauer||
vierteljährlich: vierteljährliche (in jedem Vierteljahr fällige) Zahlungen
Quelle: Österr. Wb, 42., neubearbeitete Auflage, 2012


Eine möglicherweise auftretende Verwechslung bei der Verwendung kann nicht die Grundlage für einen Eintrag als österr. Deutsch sein!
von Lanquart am 18.Apr.

 
0
Dieser Eintrag wird sicher nicht entfernt, Begründet :

a) weiter zur Bewertung für andere User
b) eine Löschung ist mir nicht möglich
c) ein Ersatzwort das möglich durch Editieren wäre, würde die Abwertung trotz vielleicht eines Spitzenersatzes behalten und

d) !! zeigt es doch auch das Verhalten von User --ik bzw --ig? Zeitraum der Kommentarvergabe und Abwertung am gleichen Tage und somit jede Möglichkeit einer Verbesserung des Einträgers genommen.

Nun denn, erstmal draufhauen.. mir ist es... ;-)

weitere Stellungnahme zu diesem "User" folgt nicht
von EasyRiderFive am 18.Apr.

 
0
Die Aufforderung der Löschung des Falscheintrags richtet sich an den Admin., der doch bestrebt sein muss, dass Derartiges nicht sein Werk lächerlich macht.
von Lanquart am 19.Apr.

 


  Anmelden zum Kommentieren






Links: Russwurm | UrImmun | The Scrum MasterAGB | Impressum

Das österreichische Wörterbuch stellt eine Sammlung von österreichischen Wörtern dar um die Unterschiede des österreichischen Deutsch am Leben zu halten.

Derzeit sind über 1300 Wörter ins Wörterbuch aufgenommen wobei es weit mehr eingetragene Wörter gibt.

Die Ursprünge des Wörterbuches entstanden vor etwa 15 Jahren als ich von Österreich nach Deutschland gezogen bin und mehr mit hochdeutsch sprechenden Menschen zu tun hatte.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; einige dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe anzuwenden.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.