0 stars - 2 reviews5

Wirler, Wirrler

der, -s, -

bäuerliches Pfannengericht


Wortart: Substantiv
Gebrauch: Umgangssprache
Tags: Tirol
Kategorie: Essen und Trinken
Erstellt von: Pernhard
Erstellt am: 06.10.2018
Region: Wien 14, Penzing (Wien)
Bekanntheit: 0%  
Bewertungen: 1 1

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Wirler, Wirrler

Kommentare (2)


"Knödel, Nudel, Nocken, Plenten sein die vier Tiroler Elementen." Mit Plenten ist aber hier der sogenannte schwarze Plenten ..., der Buchweizen gemeint, der in Form von Knödeln oder Wirler (eine Art Schmarren) verkocht wird.
source: Otto Stolz, Rechtsgeschichte des Bauernstandes und der Landwirtschaft in Tirol und Vorarlberg, 1949
Wirler = Pfannengericht aus Kartoffel, Mehl, Salz, Fett und Gewürzkräutern
source: Austria-Forum
Verglichen mit der heutigen Definition im Austria-Form basierte der Wirler ursprünglich offenbar auf einer andere Hauptzutat:
(Innthal) Speise aus Wälschkornmehl. Vermöge der scherzhaften Bemerkung, dass der Wirler an manchen Bauerntischen so trocken vorgesetzt werde, dass ihn der Wind davontrage, dürfte man vielleicht an würgen ( für Würgler) denken; doch stammt das Wort wahrscheinlich von twirl, zwirl, d.i. Umrührlöffel, Quirl
source: Joh. Baptist Schöpf, Tirolisches Idiotikon, 1866

Pernhard 06.10.2018



‚Muatter, koch heut an Strudl!’
‚Na, i mecht liaber Erdäpflnudl!’
‚I will aber Speckknödl,
weil i der Greaschte bin, geahts nach mein Schädl’ (...)
Drauf hat die Muatter a bißl glacht,
und hat an gschmalznen Wirler gmacht.
(Aus dem Gedicht „Die Leibspeis" von Anni Kraus)
source: Das Radio Tirol-Wörterbuch (2013)

Wasser aufkochen. Polenta und Salz hinzufügen. Zugedeckt über Nacht stehen lassen. In Fett rösten, dabei immer wieder Flüssigkeit nach gießen. Der Wirrler soll zum Schluss trocken und bröselig sein.
source: Tirol Orf.at

Koschutnig 06.10.2018





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Eigenarten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie erstrecken sich auf Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Reform von 1996 gewisse Grenzen setzt.

Das Standarddeutsch des Österreichischen ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, klar abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache definiert sich nicht wissenschaftlich, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Für Studenten in Österreich gibt es eine Testsimulation für den Aufnahmetest Psychologie.

Hinweis: Das vom BMBWF mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.