0 stars - 1 reviews0

Türkenfeder

die, -, -n

Hüllblatt des Maiskolbens


Wortart: Substantiv
Gebrauch: Umgangssprache
Tags: Kärnten
Kategorie: Arbeitswelt Natur
Erstellt von: Koschutnig
Erstellt am: 26.07.2018
Region: Klagenfurt(Stadt) (Kärnten)
Bekanntheit: 0%  
Bewertungen: 0 1

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Türkenfeder

Kommentare (2)


Beim Fiedern wird der Großteil der Federn von den Kolben entfernt.
source: Therese Meyer, „Dienstboten in Oberkärnten“. Klagenfurt 1993
Jahrelang habe ich als Kind neben meinem Bruder im Stall zwischen den Kälbern und Schafen geschlafen, auf einem Leinensack, der mit Türkenfedern ausgestopft war.
source: Josef Winkler, Laß dich heimgeigen, Vater, oder Den Tod ins Herz mir schreibe (2018)
eine Kiste diente als Nachtkästchen; der Polster war mit Türkenfedern gefüllt, eine Rosshaardecke hatte ich zum Zudecken
source: Ludmilla Misotič, Die Grenzgängerin. Ein Leben zwischen Österreich und Slowenien (1992)
Diese erste Millstätter Fremdenpension besaß im ersten Stock 10 Zimmer und einen sogenannten Saal, wo im nächsten Sommer die ersten Gäste speisten. Zum Schlafen gab es allerdings in der ersten Zeit nur mit Türkenfedern oder Stroh gefüllte Bettsäcke. Trotzdem meldeten sich sehr bald Gäste aus Klagenfurt, Graz und Wien, denn der Preis war sehr niedrig gehalten
source: Marktgemeinde Millstatt
Für den Dokumentarfilm , der 2015 fertig sein soll, werden noch ... Komparsen, die Szenen aus dem Leben dieser Zeit nachspielen, gesucht. Gezeigt werden soll etwa, wie Matratzen aus "Türkenfedern", also aus den Blättern von Maiskolben, hergestellt worden sind oder wie am Steilhang gemäht worden ist
source: Kleine Zeitung 24.10.13

Koschutnig 26.07.2018


Nicht immer "Türkenfedern" nennt man die Hüllblätter des Mais:
Steiermark:
Früher war das „Woazschäln" eine langwierige, wenn auch fröhliche Arbeit. Hiebei mussten die „Federn", die Deckblätter des Maiskolbens, entfernt werden
source: Isabella Swetina, Herbst; Chello.at
Burgenland:
Kostenloses Rohmaterial waren nicht nur Weiden- und Haselnussruten, sondern auch Maisfedern und Binsen, Schilfrohr, Stroh und Lianen.
source: Burgenland-Roma
Südtirol:
Wie üblich verschwand bald alles in den Kukuruzfedern; Ich suchte meine Heugrube auf.
source: Der Schlern 11/1930

Koschutnig 27.07.2018





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Eigenarten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie beinhalten auch Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Reform von 1996 gewisse Grenzen setzt.

Das Standarddeutsch des Österreichischen ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, klar abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache definiert sich nicht wissenschaftlich, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom BMBWF mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.