Wahlkartenwählerin : Wahlscheinwählerin


0

Wahlkartenwählerin

die, -, -nen
Wahlscheinwählerin


Art des Wortes: Substantiv

Kategorien: Amts- und Juristensprache

Erstellt von: Koschutnig am 03.May.


Links: Österreichisches Wörterbuch : Wahlkartenwählerin

  


0
Achtung Wahlkartenwählerinnen und Wahlkartenwähler
In dieser Gemeinde können Sie bei der Bundespräsidentenwahl am 22. Mai 2016 in der Zeit von 07:00 bis 13:00 Uhr Ihre Stimme abgeben.
Während dieser Zeit ist die Stimmabgabe für Wahlkartenwählerinnen
und Wahlkartenwähler in allen Wahllokalen möglich
Quelle: Marktgemeinde Mayrhofen
Alle Wahlkartenwählerinnen und Wähler können am 04.12.2016 von 07:00 Uhr bis 13:00 Uhr mit ihrer noch nicht ausgefüllten Wahlkarte im Wahllokal wie gewohnt wählen oder eine bereits fertig ausgefüllte und vom Wähler unterschriebene und verschlossene Wahlkarte eines Wählers beim Wahlleiter abgeben.
Quelle: Marktgemeinde Klein-Pöchlarn
Wahlkartenwählerinnen und Wahlkartenwähler können ihr Wahlrecht im Wege der Briefwahl ausüben. Dabei ist zu beachten, dass die Wahlkarte spätestens am 2. Tag vor dem Wahltag, 29. Mai 2015, 14.00 Uhr, bei ihrer Gemeinde (durch Post, Boten, persönliche Abgabe, etc.) einlangt.
Wahlkartenwählerinnen und Wahlkartenwähler können am Wahlsonntag (31. Mai 2015) ihr Wahlrecht auch in allen Wahllokalen innerhalb jenes Wahlkreises ausüben, in dem die Gemeinde liegt, die der Wählerin/dem Wähler die Wahlkarte ausgestellt hat. Wahlkartenwählerinnen und Wahlkartenwähler haben neben der Wahlkarte jedenfalls ein mit einem Lichtbild ausgestattetes Identitätsdokument (z.B. Reisepass, Personalausweis, Führerschein, etc.) vorzuweisen.
Quelle: E-Government im Burgenland
D:

Die Wahlscheinwählerin und der Wahlscheinwähler, die in vielen Fällen mobilitätsbeeinträchtigt, nicht durch Briefwahl wählen, sondern in einem fremden, aber barrierefreien Wahlraum, stellen für die ehrenamtlichen Wahlvorstände eine komplizierte Ausnahmesituation dar.
Quelle: Landtag Mecklenburg_Vorpommern

von Koschutnig am 03.May.

 


  Anmelden zum Kommentieren






Alooha | Österreichisch | Bairisch | Bayrisches Dialektwörterbuch | Urbanes Wörterbuch | Business Argot | American Slang | Aussie Slang | Sinhala | Ceylon | Jerga Urbana | NLP | Sprachen Lernen | Master | Witze | Emoji DictionaryAGB | Impressum

Das österreichische Wörterbuch stellt eine Sammlung von österreichischen Wörtern dar um die Unterschiede des österreichischen Deutsch am Leben zu halten.

Derzeit sind über 1300 Wörter ins Wörterbuch aufgenommen wobei es weit mehr eingetragene Wörter gibt.

Die Ursprünge des Wörterbuches entstanden vor etwa 15 Jahren als ich von Österreich nach Deutschland gezogen bin und mehr mit hochdeutsch sprechenden Menschen zu tun hatte.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; einige dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe anzuwenden.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.