0 stars - 3 reviews5

Anbotlegerin, Anbotslegerin

die, -, -nen

Angebotstellerin


Wortart: Substantiv
Tags: fachsprachlich,
Referenz: 6214
Erstellt von: Koschutnig
Erstellt am: 23.03.2017
Bekanntheit: 0%  
Bewertungen: 1 2

Dieser Eintrag ist akzeptiert aber noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Anbotlegerin, Anbotslegerin

Kommentare (1)


Wesentlich ist, dass ein Einheitspreis angegeben wurde, an den sich die Anbotlegerin zu halten hat, ganz egal, wie viele Stunden konkret anlaufen.
source: BVwG, GZ W131 2137381-2 v. 23.12.2016
Die Anbotlegerin hat auch ausdrücklich in ihrem Anbot festgehalten, dass sie keine wie immer geartete Gewähr für eventuelle Altlasten gemäß dem ALSAG auf den gegenständlichen Liegenschaften übernimmt.
source: Stadtrechnungshof Wien
Erhält die Anbotlegerin/der
Anbotleger keine Annahmeerklärung innerhalb der Bindungsfrist, so ist auch in diesem Fall kein Vertrag zustande gekommen und keine rechtliche Verpflichtung gegeben
source: FH Joanneum

Mit Fugen-s:
Der Anbotsleger / die Anbotslegerin wurde bereits über die Ausübung der Doppelmaklertätigkeit und auf das wirtschaftliche Nahverhältnis zum Abgeber / zur Abgeberin informiert!
source: Team Neunzehn
Ein Anruf nach Übermittlung des Anbots ermöglicht den KundInnen, Fragen dazu zu stellen und gibt AnbotslegerInnen die Möglichkeit, ins Gespräch zu kommen und Unklarheiten zu beseitigen.
source: Kreativwirtschaft
Keine Doppelvertretung bei Vertretung des Gemeinschuldners im Konkursverfahren, einer Kaufinteressentin bei freihändigem Verkauf einer Liegenschaft aus der Konkursmasse sowie einer Belastungs- und Veräußerungsverbotsberechtigten derselben Liegenschaft, weil hier kein konkreter Konflikt zwischen den Betroffenen (Gemeinschuldner, Anbotslegerin, Verbotsberechtigte) entstand oder konkret drohte.
source: rdb.Manz.at
RIS-Justiz RS0055377

Koschutnig 23.03.2017





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Besonderheiten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie beinhalten auch Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Reform von 1996 gewisse Grenzen setzt.

Das Standarddeutsch des Österreichischen ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, deutlich abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache definiert sich nicht wissenschaftlich, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom BMBWF mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.