0 stars - 1 reviews5

Ausreibfetzen : Scheuertuch, Scheuerlappen


-1

Ausreibfetzen

[ Åosräebfedsn ]
Scheuertuch, Scheuerlappen


Art des Wortes: Substantiv

Kategorien: Arbeitswelt

Erstellt von: JoDo am 28.Jan.


Ähnlich klingend:    

Links: Österreichisches Wörterbuch : Ausreibfetzen

  


Bewertungen (2)



0
Auf das Wort
http://www.ostarrichi.org/word-4122-similar.html von
HeleneT werde ich erst nach meinem Neueintrag aufmerksam gemacht ... ! ...
Warum nicht vorher? Ich erhielt die Auskunft "0 Einträge".
von JoDo am 28.Jan.

 
0
Unter diesem Eintrag http://tinyurl.com/z29l4v2
gibt es noch einige andere Fundstücke aus dem Wienerischen.
von JoDo am 28.Jan.

 
0
Ja, eines der Ärgernisse des Relaunches ist das nunmehrige Fehlen der früheren Vorwarnung eines bereits vorhandenen gleichen Eintrags.
Daher schlag ich vor, du ersetzt deinen 2. Ausreibfetzen durch den Affenschneuzer
von Koschutnig am 28.Jan.

 
0
Jetzt
gibt es aber bei der Suche wenigstens einen (1) Treffer, bei HeleneT führt das "e" in Klammer zu einem Misserfolg.
von JoDo am 29.Jan.

 


  Anmelden zum Kommentieren






Alooha | Österreichisch | Bairisch | Bayrisches Dialektwörterbuch | Urbanes Wörterbuch | Business Argot | American Slang | Aussie Slang | Sinhala | Ceylon | Jerga Urbana | NLP | Sprachen Lernen | Master | Witze | Emoji DictionaryAGB | Impressum

Das österreichische Wörterbuch stellt eine Sammlung von österreichischen Wörtern dar um die Unterschiede des österreichischen Deutsch am Leben zu halten.

Derzeit sind über 1300 Wörter ins Wörterbuch aufgenommen wobei es weit mehr eingetragene Wörter gibt.

Die Ursprünge des Wörterbuches entstanden vor etwa 15 Jahren als ich von Österreich nach Deutschland gezogen bin und mehr mit hochdeutsch sprechenden Menschen zu tun hatte.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; einige dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe anzuwenden.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.