5 stars - 3 reviews5

Hauskehrichtbeseitigung



Hausmüllbeseitigung


Erstellt von: xox
Erstellt am: 09.01.2017
Bekanntheit: 0%  
Bewertungen: 3 0

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Hauskehrichtbeseitigung

Kommentare (4)


Quelle: Felix Czeike, Wirtschafts- und Sozialpolitik der Gemeinde Wien in der Ersten Republik, 1919-1934 (1959)
http://tinyurl.com/z3p97ct
xox 09.01.2017


Genauso auch in Berlin. Wird das Wort dadurch etwas Österreichisches?
Kehrichtverbrennung und Kehrichtbeseitigung
Die Verstaatlichung der Müllabfuhr in Charlottenburg
[…]
Die Verstaatlichung der Müllabfuhr soll am 1. Oktober 1906 in Kraft treten. Man erhofft sich von ihr eine erhebliche Verbilligung der Hauskehrichtbeseitigung.
source: Technisches Gemeindeblatt. Zeitschrift für die hygienischen und technischen Aufgaben der Verwaltung, 9. Jg. (Berlin1907)

Koschutnig 10.01.2017


Auch durch einen Schweizer Eintrag wird das Wort nicht wirklich österreichischer:Neueres aus der Schwyz:
Begründungen zu einzelnen Positionen der Laufenden Rechnung: […]
Keine Kosten, da die Hauskehrichtbeseitigung neu durch den gemeinsamen Sack des Zweckverbandes für die Kehrichtbeseitigung Region Innerschwyz (ZKRI) abgewickelt wird.
source: Gemeinde Arth.ch
.
Koschutnig 11.01.2017


Zusammensetzungen mit "Kehricht" sind in der Schweiz alltäglicher Standard. Außerhalb der Schweiz hingegen ist "Kehricht" ein Bestandteil der gehobenen gesamtdeutschen Sprache:
Kericht […]
Dazu Hauskehricht CH, Kehrichtabfuhr CH, Kehrichtbeseitigung CH, Kehrichtdeponie CH, Kehrichteimer CH, Kehrichtentsorgung CH, Kehrichtgebühr CH, Kehrichtgesetz CH, Kehrichtkübel (s. Kübel) CH, Kehrichtmann CH, Kehrichtmenge CH, Kehrichtsack (s. Sack) CH, Kehrichtsackgebühr CH, Kehrichtschaufel A-südost CH D-südost, Kehrichtverbrennung CH, Kehrichtverbrennungsanklage CH
source: Amann, Variantenwörterbuch

Auch der Hauskehricht findet sich vornehmlich in Schweizer Belegen, ist jedoch auch anderswo zu finden, wodurch sich der Eintrag als Bestandteil eines vornehmlich österr. Wortschatzes als völlig ungeeignet erweist.
Koschutnig 12.01.2017





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Besonderheiten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie beinhalten auch Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Reform von 1996 gewisse Grenzen setzt.

Das Standarddeutsch des Österreichischen ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, deutlich abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache definiert sich nicht wissenschaftlich, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom Bildungsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.