2.5 stars - 4 reviews5

Obduzent



Ausführender einer Obduktion


Erstellt von: HaCeS
Erstellt am: 17.12.2016
Bekanntheit: 0%  
Bewertungen: 3 1

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Obduzent

Kommentare (2)


Die Niederschrift ist von der Obduzentin oder vom Obduzenten zu fertigen. Der Totenbeschauerin oder dem Totenbeschauer ist eine Abschrift der Niederschrift zu übermitteln.
HaCeS 17.12.2016


Da von DWDS aus der Berliner Zeitung 19 "Obduzenten"-Zitate und 41 solche aus der Hamburger "Zeit" hier zur gefälligen Kenntnisnahme geboten werden, siehe https://www.dwds.de/wb/Obduzent ,
schlag ich vor, "Obduzent" wie "Obduzentin" aus der Liste österr. Begriffe, die einer dt. Erklärung bedürfen, zu entfernen.
Beispiele:
* Die Obduzenten fanden Fliegeneier in Mund- und Nasenhöhle des Toten, aber keine geschlüpften Maden. (Berliner Zeitung, 23.11.2004)
*Eine Todesursache konnte angeblich wegen der fortgeschrittenen Fäulnis der inneren Organe nicht mehr festgestellt werden; der Obduzent ging daher "wegen der Umstände des Auffindens" von Tod durch Ertrinken aus. (Berliner Zeitung, 22.12.1997)
*Als einer der Obduzenten den geraden Schußkanal durch Baaders Stammhirn fachmännisch bewunderte, schien es dem Anwalt Schily eher „begeistert“ zu klingen.(Die Zeit, 13.01.1978)
Koschutnig 17.12.2016





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Besonderheiten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie beinhalten auch Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Reform von 1996 gewisse Grenzen setzt.

Das Standarddeutsch des Österreichischen ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, deutlich abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache hat keinen wissenschaftlichen Anspruch, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.