5 stars - 3 reviews5

Sunn : Sonne


+3

Sunn

Sonne


Erstellt von: hertaleis(at)sonnenkinder.org am 28.Nov.


Ähnlich klingend:  
Hüsn
+10
       
Hüsn
+12
   
san
0
   
Senn
+6
       
zan
+6
   
Sahne
-12
   
zoaßn
+12
   
zean
+12
       
san
+3
             

Links: Österreichisches Wörterbuch : Sunn

  


Bewertungen (3)



0
Do kummt die Sunn, Ambros ;-)
von hertaleis(at)sonnenkinder.org am 28.Nov.

 
0

Heute mal ein Eintrag im Dialekt NÖ

von hertaleis(at)sonnenkinder.org am 28.Nov.

 
0
Do kummt die Sunn: nicht Ambros, sondern STS, wenn ich mich nicht täusche,
von OTTO am 28.Nov.

 
+1
Richtig, Koschutnig wenn der Kommentar als
Hinweis für ein Lied von Ambros gesehen wird.
Ambros verwendet gerne die Sunn und daher
ist Ambros der "Sunniboy" der Liedermacher.


Do kummt die Sunn von Ambros: (unvollständig)



Lass mi amoi no d'Sunn aufgeh' segn



Herumliegen in Der Sunn



Di sunn geht boid auf



Du Bist Wia De Wintersunn



Und wann der Schnee staubt und wann die Sunn´ scheint - ( Schifoan )

von hertaleis(at)sonnenkinder.org am 29.Nov.

 
0

Noch mehr Sunn von Wolfgang Ambross :-)


Und de Sunn brennt owa ( I bin allan )



Jetzt wird die Sunn boid aufgeh´n ( A Langer Weg )



I hob die Sunn ni aufgehn sehn ( Heimatserenade )


von hertaleis(at)sonnenkinder.org am 29.Nov.

 
0
Der Titel "Do kummt die Sunn" ist von STS
von hertaleis(at)sonnenkinder.org am 29.Nov.

 
0
@ Herta-Herzerl: Da zu einer Diskussion unbedingt zwei gehör'n. reagier ich auf deine Anred "Richtig, Koschutnig" von heut früh, obwohl ich zuvor ja nix von mir gegeben hab. Denkst du allweil nur an mich? Hast du vorher von mir geträumt?

Dass du dich im Kopferl so mit mir unterhältst, ist zwar rührend, doch du musst doch nicht ständig mích vor Augen haben. Da gibt's doch so viele andere um dich herum. Träum halt noch einmal von mir und dann halt Ausschau nach einem andern, dem du dein Herzerl schenken magst. Weißt, ich bin schon zu erwachsen für dich, du Sonnenkinderl. Doch da du mich ja auf die 'Sunn' ang'sprochen hattest, hab ich da noch ein Gutnachtliedl für dich: Youtube: Video


von Koschutnig am 30.Nov.

 


  Anmelden zum Kommentieren






Alooha | Österreichisch | Bairisch | Bayrisches Dialektwörterbuch | Costeño | Urbanes Wörterbuch | Business Argot | American Slang | Aussie Slang | Sinhala | Ceylon | Russwurm | Embedded Labs | Jerga Urbana | Atlas Körper Zentrum | Atlas Body Center | NLP | Witze | Emoji DictionaryAGB | Impressum

Das österreichische Wörterbuch stellt eine Sammlung von österreichischen Wörtern dar um die Unterschiede des österreichischen Deutsch am Leben zu halten.

Derzeit sind über 1300 Wörter ins Wörterbuch aufgenommen wobei es weit mehr eingetragene Wörter gibt.

Die Ursprünge des Wörterbuches entstanden vor etwa 15 Jahren als ich von Österreich nach Deutschland gezogen bin und mehr mit hochdeutsch sprechenden Menschen zu tun hatte.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; einige dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe anzuwenden.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.