2.5 stars - 2 reviews5

Schwammerlgulasch : das/der Pilzgulasch


0

Schwammerlgulasch

das
das/der Pilzgulasch


Art des Wortes: Substantiv

Kategorien: Essen und Trinken

Tags: Standard

Erstellt von: Koschutnig am 29.Oct.


Links: Österreichisches Wörterbuch : Schwammerlgulasch

  


Bewertungen (2)



0
Sie hatte zum Andenken an David ein Schwammerlgulasch zubereitet. Schwammerlgulasch war seine Lieblingsspeise gewesen. Die drei aßen schweigend.
Quelle: Kneifl & Gergely, Satansbraut , Ein Waldviertel-Krimi (2014)
Das cremige Schwammerlgulasch begeistert die ganze Familie. Dieses Rezept ist einfach zubereitet.
Quelle: Gute Küche.at
Für das Schwammerlgulasch die Petersilie waschen, trocknen und fein hacken. Die Eierschwammerl putzen und bei Bedarf etwas kleiner schneiden….
Quelle: Kochrezepte.at
Deutsch (?):
Den Pilzgulasch in Scharfer Soße habe ich bei Alexander Herrmann in einer Kochshow gesehen und musste den natürlich sofort nachkochen, der ist absolut geeignet zum Abnehmen und passt auch toll in eine ausgewogene Ernährung. [...]
Etwas Orangen und Zitronen Schale mit einer Reibe in den Pilzgulasch geben. Einige Minuten bei mittlerer Hitze köcheln lassen.Die Speisestärke mit etwas kalten Wasser anrühren und unter den Pilzgulasch rühren bis dieser leicht sämig ist. Die Petersilie zupfen, waschen, klein hacken und ebenfalls unter den Pilzgulasch rühren.
Quelle: Die Abnehm-Seite
Hauptgerichte
Hausgebeizter Lachs auf griene Klitscher und Griehzeich 13,50€
Forellenfilets mit Salat und Butterkartoffeln 11,50€
Annaberger Sauerbraten mit Rotkohl und Kartoffelkließ 12,50€
Erzgebirgscher Pilzgulasch mit Kartoffelkließ 9,95€
Bergmannsteak mit Rahmchampignons Pommes Frites und Kräuterbutter 12,50€
Quarkelschnitzel mit Brokkoli und Eigeschniedne 13,50
[...]
Quelle: Gaststätte Frohnauer Hammer und Rodeo Steakhaus, 09456 Annaberg-Buchholz

von Koschutnig am 29.Oct.

 


  Anmelden zum Kommentieren






Alooha | Österreichisch | Bairisch | Bayrisches Dialektwörterbuch | Costeño | Urbanes Wörterbuch | Business Argot | American Slang | Aussie Slang | Sinhala | Ceylon | Russwurm | Embedded Labs | Jerga Urbana | Atlas Körper Zentrum | Atlas Body Center | NLP | Witze | Emoji DictionaryAGB | Impressum

Das österreichische Wörterbuch stellt eine Sammlung von österreichischen Wörtern dar um die Unterschiede des österreichischen Deutsch am Leben zu halten.

Derzeit sind über 1300 Wörter ins Wörterbuch aufgenommen wobei es weit mehr eingetragene Wörter gibt.

Die Ursprünge des Wörterbuches entstanden vor etwa 15 Jahren als ich von Österreich nach Deutschland gezogen bin und mehr mit hochdeutsch sprechenden Menschen zu tun hatte.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; einige dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe anzuwenden.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.