5 stars - 2 reviews5

Oberschulwartin



Amtsbezeichnung ("Amtstitel" ) bzw. Funktionsbezeichnung einer beamteten Hausmeisterin einer größeren Schule mit entsprechender Dienstzeit


Erstellt von: Leisita-at-abwesend-de
Erstellt am: 14.10.2016
Bekanntheit: 0%  
Bewertungen: 2 0

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Oberschulwartin

Kommentare (3)


.. wenn alle am Schulleben Beteiligten auf Sauberkeit achten und bei Unterrichtsschluss die Sessel hinaufstellen. OberschulwartIn Stellvertreter: Eva Doubek ...
http://tinyurl.com/h4z5qba
Leisita-at-abwesend-de 14.10.2016


Eine Oberschulwartin ist auf dem Foto des Schulwarteteams des Parhamer Gymnasiums zu sehen, das dort verlinkt wird. Jene "Oberschulwartin: Gertude Hörnler" hätte sich als Beispiel für den "Oberschulwartin"-Eintrag doch wunderbar geeignet statt der unglücklichen Erfindung "OberschulwartIn Stellvertreter: Eva Doubek".
Die einzige Oberschulwartin ist die am Parhamer Gymnasium ja nicht,
da findet man z.B.:
Schulwarte
Katharina Gfundner (Oberschulwartin, Sicherheitsvertrauensperson)
Erwin Vetter
source: Musikgymnasium Wien

oder:
Schulwarte
Oberschulwartin Nadezda Vasic
Schulwart Roman Kainz
Schulwart Ivance Stevic
Portier Werner Klimbacher
source: Bundesschulen Kalvarienberg

Koschutnig 14.10.2016


Beamtet muss eine Oberschulwartin nicht mehr sein, und das Wort muss auch kein "Amtstitel" mehr sein, da nun gleichlautende "Verwendungsbezeichnungen" seit Juli d. J. allen Vertragsbediensteten zur Verfügung stehn.
Koschutnig 14.10.2016





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Besonderheiten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie beinhalten auch Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Rechtschreibreform gewisse Grenzen setzt.

Das Standarddeutsch des Österreichischen ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, klar abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache definiert sich nicht wissenschaftlich, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Für Studenten in Österreich gibt es eine Testsimulation für den Aufnahmetest Psychologie.

Hinweis: Das vom BMBWF mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.