0 stars - 2 reviews5

Heschkale, Heschkele : Haxe, Stelze Eisbein


-2

Heschkale, Heschkele

das, -, Heschkalan
[ héškalə ]
Haxe, Stelze Eisbein


Art des Wortes: Substantiv

Kategorien: Essen und Trinken

Tags: kärntnerisch

Erstellt von: Koschutnig am 19.Aug.


Ähnlich klingend:    

Links: Österreichisches Wörterbuch : Heschkale,  Heschkele

  


Bewertungen (2)



0
Dieser Kommentar ist derzeit verbannt und muss zuerst von einem Moderator kontrolliert werden.

-1
Grundregel 1 des Admins lautet:


1. Sollten irgendwelche Diskussionen über andere Personen stattfinden, die nichts mit einem konkreten Worteintrag zu tun haben oder negativ sind -> Account GESPERRT.


Daher habe ich den Kommentar gelöscht bzw. der Prüfung weitergeleitet.
von hertaleis(at)sonnenkinder.org am 19.Aug.

 
0
Dieser Kommentar ist derzeit verbannt und muss zuerst von einem Moderator kontrolliert werden.

-1
Grundregel 1 des Admins lautet:


1. Sollten irgendwelche Diskussionen über andere Personen stattfinden, die nichts mit einem konkreten Worteintrag zu tun haben oder negativ sind -> Account GESPERRT.


Daher habe ich den Kommentar gelöscht bzw. der Prüfung weitergeleitet.
von hertaleis(at)sonnenkinder.org am 19.Aug.

 
0
Dieser Kommentar ist derzeit verbannt und muss zuerst von einem Moderator kontrolliert werden.

0
Dieser Kommentar ist derzeit verbannt und muss zuerst von einem Moderator kontrolliert werden.

0
Dieser Kommentar ist derzeit verbannt und muss zuerst von einem Moderator kontrolliert werden.

0
Dieser Kommentar ist derzeit verbannt und muss zuerst von einem Moderator kontrolliert werden.

0
Dieser Kommentar ist derzeit verbannt und muss zuerst von einem Moderator kontrolliert werden.

-1
Fremdwörter sind wirklich Glücksache! Ein Hinweis ist keine Diskussion. Überdies ist eine Aussage allein noch keine "Diskussion"!

Wer dies mit Verstand liest, wird einsehen, dass dieser Hinweis ausschließlich mit dem konkreten Worteintrag zu tun hat, denn er erklärt, wieso er erfolgt ist: Der "ähnlich klingende"Eintrag Heschkale, Heschkele ist einer von bisher 35 entdeckten Einträgen, die von einem "вихрь :-)" aus der "Suche" entfernt wurden und ohne einen Zweiteintrag daher nicht mehr zugänglich sind.

Wer rechtfertigt das? Da käme dann möglicherweise eine Diskussion zustande.
von Koschutnig am 19.Aug.

 
-2
über andere Personen stattfinden - ist der Knackpunkt den K dauernd entgegen der Kriterien bricht.
Das Bemängeln des Wortes Diskussion habe nicht ich angeführt, sondern den Admin 1 : 1 zitiert
von hertaleis(at)sonnenkinder.org am 19.Aug.

 
-1
Kommentare dieser Art tragen zu Diskussionen bei die Ostarrichi nicht
dienlich sind und Hinweise auf Löschungen von Beiträgen interessieren weder
mich und wie ich meine auch nicht die breite Mehrheit.

Daher ist es eine Alleinunterhaltung und
ich frage mich warum dieser Unfug nicht
einfach eingestellt wird.

von sunshine am 19.Aug.

 
0
"Sollten Bewertungen offensichtlich nicht aufgrund eines Wortes sondern nur als Reaktion auf andere Benutzer gemacht werden - Account GESPERRT."Könnt es sein, dass so manche/r nicht über den stets sichtbaren Teil dessen hinausgelesen hat, was der Admin. zur Sperrung von Accounts vom 13. 6. im Forum geschrieben hat? Für diesen Fall: Das ist der kurze Weg dort hin:http://www.ostarrichi.org/forum.html?topicid=1009

Der Zweiteintrag war erforderlich, damit der Originaleintrag Heschkale, Heschkele , der wie über 8o Einträge vom selben und über 60 meiner Einträge von einer zweiten Gestalt unsichtbar gemachten Einträge wieder sichtbar und bewertbar wird.
von Koschutnig am 24.Sep.

 


  Anmelden zum Kommentieren






Alooha | Österreichisch | Bairisch | Bayrisches Dialektwörterbuch | Costeño | Urbanes Wörterbuch | Business Argot | American Slang | Aussie Slang | Sinhala | Ceylon | Russwurm | Embedded Labs | Jerga Urbana | Atlas Körper Zentrum | Atlas Body Center | NLP | Witze | Emoji DictionaryAGB | Impressum

Das österreichische Wörterbuch stellt eine Sammlung von österreichischen Wörtern dar um die Unterschiede des österreichischen Deutsch am Leben zu halten.

Derzeit sind über 1300 Wörter ins Wörterbuch aufgenommen wobei es weit mehr eingetragene Wörter gibt.

Die Ursprünge des Wörterbuches entstanden vor etwa 15 Jahren als ich von Österreich nach Deutschland gezogen bin und mehr mit hochdeutsch sprechenden Menschen zu tun hatte.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; einige dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe anzuwenden.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.