0 stars - 3 reviews5

Unterrichtsministerium

das,

Kultusministerium; Bundesministerium für Bildung und Forschung


Wortart: Substantiv
Tags: umgangssprachlich
Erstellt von: Koschutnig
Erstellt am: 16.06.2016
Bekanntheit: 0%  
Bewertungen: 1 2

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Unterrichtsministerium

Kommentare (2)


Von den Preußen übernommen ?

Demgegenüber erwog das ***preußische*** Unterrichtsministerium, eine zentrale Auskunftsstelle für Deutsche und LateinamerikanerInnen in Berlin zu gründen.
http://goo.gl/t9GQbT
Scheitelhau 16.06.2016


"100 Jahre Unterrichtsministerium 1848 - 1948", Festschrift des Bundesministeriums für Unterricht in Wien
source: BMfU, Österreichischer Bundesverlag 1948
In drei rührseligen Sissi-Spektakeln hatte damals Romy Schneider »die Werte des Herzens und der Menschlichkeit als charakteristische Merkmale österreichischer Wesensart überzeugend zur Darstellung« gebracht – so das Wiener Unterrichtsministerium in einer Laudatio.
source: André Schneider, Die Feuerblume. Über Marisa Mell und ihre Filme (2013)
Das, was in Österreich immer noch landläufig als "Unterrichtsminsterium" bezeichnet wird, trägt zur Zeit die politisch höchst inkorrekte Bezeichnung "Bundesministerium für Bildung und Frauen (BMBF)" https://www.bmbf.gv.at/,
so als hätten die beiden nichts miteinander zu tun ("Beim Unfall wurden drei Menschen und ein Polizist verletzt" oder eine HAK-Lehrerin aus dem Burgenland: "Ich hab ja auch zwei Kärntner und einen Kärntner Slowenen in meiner Klasse")

In Deutschland ist das Schul- und Unterrichtswesen Ländersache, es existiert daher kein exaktes Gegenstück. Die Länder haben Kultusministerien, von einem möglichen Bundeskulturministerium wird schon lange gesprochen:
Ruf nach Bundeskulturministerium.
Seit 15 Jahren fordert der Deutsche Kulturrat ein Bundeskulturministerium.
source: Südwestpresse, 15.08.2013
Die Kultusministerkonferenz und das Bundesministerium für Bildung und Forschung haben am 16.06.2016 gemeinsam mit dem Deutschen Institut für Internationale Pädagogische Forschung (DIPF) den Bericht „Bildung in Deutschland 2016“ vorgestellt.
source: Kultusministerkonferenz
Wie selbstverständlich die Bezeichnung „Unterrichtsministerium“ sein kann, zeigt diese Dissertation von 2006 an der Univ. Mainz über die „Kämpfe um die deutsche Jugend im rumänischen Banat 1918 – 1944“ von Stephan Olaf Schüller, „Für Glaube, Führer, Volk, Vater- oder Mutterland?“ http://tinyurl.com/zy5by9m
Koschutnig 16.06.2016





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Besonderheiten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie erstrecken sich auf Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Reform von 1996 gewisse Grenzen setzt.

Das Standarddeutsch des Österreichischen ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, klar abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache hat keinen wissenschaftlichen Anspruch, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Für Studenten in Österreich gibt es eine Testsimulation für den Aufnahmetest Psychologie.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk oder Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.