0 stars - 1 reviews0

Früchtenbrot



Früchtebrot


Wortart: Substantiv
Kategorie: Essen und Trinken
Erstellt von: Koschutnig
Erstellt am: 28.05.2016
Bekanntheit: 0%  
Bewertungen: 0 1

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Früchtenbrot

Kommentare (6)


Sagt’s immer noch wer?
Sein Tiroler Früchtenbrot und "Mundings Tiroler Edelpunsch" ist bis nach Ostindien verkauft worden und trug ihm die goldene Wiener und Pariser Medaille ein.
source: munding.at

Zu Früchtenbrot finde ich in einem meiner DUDEN-Rechtschreibbände (1986) :“österr. für: Früchtebrot)“ und in einem anderen (1967) unter Früchtebrot “(östr.:) Früchtenbrot“. Und DUDEN online gibt dementsprechend an: Früch¬ten¬brot, das
Wortart: Substantiv, Neutrum, Gebrauch: österreichisch

Da ich noch nie ein "Früchtenbrot" gegessen hab, bin ich überwältigt und such weiter:
Das DUDEN-Taschenbuch 8 – Wie sagt man in Österreich? Von 1969 sagt noch ein bisschen mehr: „österr. Form für binnendt. 'Früchtebrot': Kleines Früchtenbrot (R. Karlinger, Kochbuch 310)"

Auch mein DDR-DUDEN (20. Aufl. 1979): „Früchtebrot, österr Früchtenbrot“.
Wahrig verschwieg 1968 das „Früchtenbrot“, bietet es 2007 aber als eigenen Eintrag: "Früchtenbrot n. 1, österr. für Früchtebrot",
und das neueste Österr. Wörterbuch verweist unter Früchtenbrot auf Früchtebrot, wo man liest: „auch: Früchtenbrot: mit getrockneten Früchten gebackenes Brot“; "auch: Früchtenbrot" ist insofern besonders interessant, als doch in der Auflage von 1979 das Früchtebrot gar NICHT enthalten war!! Da fand man nach den Einträgen 'Frucht',' fruchtbar', 'fruchten' und vor den Einträgen 'das Früchterl', 'fruchtig', 'fruchtlos' nur 'das Früchtenbrot, -(e)s/-e'
Koschutnig 28.05.2016


Das Nomen "Früchtenbrot" (n) ist österreichisches Standarddeutsch.

Standard in ch und de: das Früchtebrot

(Duden)

Höflicher Hinweis an Herrn Koschutnig: "Sagt’s immer noch wer?" heisst auf Standarddeutsch: " Sagt es (das) immer noch jemand?" – auch in Österreich.
Standard 28.05.2016


"Sagt’s immer noch wer?" heisst auf Standarddeutsch: " Sagt es (das) immer noch jemand?"
Ja - und? Beides ist möglich und nicht verboten.
Österreicher reden und schreiben Österreichisch, Standarddeutsch kein Zwang.
JoDo 28.05.2016


@Oberhaenslir:Und wir haben ein ß! Dir mag es Blunzn sein, aber -ss- in "heißt" ist ganz einfach falsch! Bitte halte dich dran, als Sonderzeichen kannst auch du es ohne Problem erhalten ! Wir sind hier nämlich nicht in der Schweiz, wo es übrigens, wie du hoffentlich weißt, auch nie offiziell abgeschafft worden ist! Erst 1974 hat als letzte Zeitung auch die NZZ drauf verzichtet, eure Verlage aber verwenden es weiter (pecunia non olet).

p.s. "Blunzen," ist beileibe kein österr. Standard, wie du behauptest, sondern hierzulande weniger verbreitet als in Bayern, und überdies Umgangssprache auf ziemlich tiefer Ebene, sieht man von Rezepten ab, wo es einen gewissen Heiterkeitseffekt hat.
Koschutnig 28.05.2016


Das "ss" ist deutschschweizerisches Standarddeutsch, das wissen Sie bestimmt, Herr Koschutnig. Auch sonst scheinen sie manchmal etwas beratungsresistent zu sein, wie man oben sieht.

In diesen Foren bemühe ich mich, das ß in Rücksicht auf Leute wie Sie immer zu tippen. Da es aber auf meiner Tastaur fehlt, kann es schon vorkommen, dass ich einmal "ss" schreibe, was, wie gesagt, kein Fehler ist.
Standard 28.05.2016


Es lebe der kleine Unterschied!
Gasse - Straße
Masse - Maße
das Ass - ich aß
JoDo 28.05.2016





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Eigenarten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie beinhalten auch Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Rechtschreibreform gewisse Grenzen setzt.

Das österreichische Standarddeutsch ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, deutlich abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache hat keinen wissenschaftlichen Anspruch, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.