0 stars - 3 reviews0

Schlamastik



schwierige Lage, Schlamassel


Wortart: Substantiv
Erstellt von: OTTO
Erstellt am: 22.03.2016
Bekanntheit: 0%  
Bewertungen: 0 2

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Schlamastik

Kommentare (2)


Hugo Mareta zitiert 1863 aus den Briefen des Hans Jörgel von Gumpoldskirchen von 1836:

Endli is mir das Ding do z'viel worden, und i hab g'schaut, dass i aus der Schlamastik ausser kummen bin.
source: Blätter für Landeskunde von Nieder-Österreich 1863
Der Hans Jörgel Gumpoldskirchen bringt es dann auch 1841 in seiner Aufzählung von Wiener Volkswörtern: "... Mordionfetzen, Schlamastik, Mangari, Schierhari, Banschradi, Hoppatatschi..."
Aber das vom Schlamassl her nach dem Muster von Grammatik oder Scholastik gebildete Wort blieb nicht auf Österreich beschränkt:
[quote: Die Zeit, 11.07.1946: https://tinyurl.com/y3k9s4av]
Wie um alles in der Welt habt ihr es fertiggebracht, euch in eine so fürchterliche Schlamastik zu setzen ? “, fragt Peter de Mendelssohn , als er nach zwölfjährigem Exil im Mai 1945 die ersten Vertreter Deutschlands wiedersieht: Kriegsgefangene unter amerikanischer Bewachung[/quote
journalist
Lanquart 25.05.2019


Karl Kraus hat 1914 gezetert:
Wie kommt man aus der »Schlamastik « - ein Wort , so furchtbar wie der damit bezeichnete Zustand , ein Motiv zur Lebens- und Landesflucht , schon an sich geeignet , den Wohlstand der österreichischen Auswanderungsagenten hinreichend zu erklären - wie kommt man also aus der Schlamastik , die sich zum Pallawatsch auswachsen könnte, auf gute Art heraus ?
source: Karl Kraus, Die Fackel 20, 15.05.1914

Pernhard 06.10.2019





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Besonderheiten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie beinhalten auch Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Rechtschreibreform gewisse Grenzen setzt.

Das Standarddeutsch des Österreichischen ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, deutlich abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache definiert sich nicht wissenschaftlich, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Für Studenten in Österreich gibt es eine Testsimulation für den Aufnahmetest Psychologie.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk oder Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.