2.5 stars - 2 reviews5

Karfiolauflauf : Blumenkohlauflauf


0

Karfiolauflauf

der, -s, Umlaut + -e
Blumenkohlauflauf


Art des Wortes: Substantiv

Kategorien: Essen und Trinken

Tags: Standard

Erstellt von: Koschutnig am Aug.2015


Links: Österreichisches Wörterbuch : Karfiolauflauf

  


Änderungen (2)


Bewertungen (2)



0
Wie aus "Änderungen" ersichtlich, war hier der Ersatzeintrag für eine von einem User erfolgte "Verbannung" des sehr österr. Originaleintrags. Da dieser nun durch den Admin. wieder sichbar gemacht worden ist, verwende ich den Platz nun für einen anderen Eintrag und entferne soweit wie möglich hinfällig gewordene Äußerungen.
von Koschutnig am Aug.2015

 
0
04.Jun. -1 von oberhaenslir
Kein guter Tag für dich, was? Trotzdem, ich schlag vor, du entscheidest dich fürs Lebenverlängern im Koma. Nix denken müssen, des magst ja jetzt schon, gelt ?

Juli 2017: Übrigens - die einzige Negativbeurteilung -1 zeigt, welchen anderen User-Namen du mittlerweile angenommen hast.

Und dazu kein Muckser vom "Standard", dem echten "Oberhaenslir" aus der Schweiz?
von Koschutnig am Jun.2016

 
0
In Deutschland isst man den Auflauf offenbar gern in zahlreichen Variationen:
10 leckere "Blumenkohlauflauf" Rezepte.
Blumenkohlauflauf mit Käsebechamel.
Dänische Hackbällchen mit Blumenkohlauflauf ...
Quelle: Lecker.de

von Koschutnig am Sep.2016

 


  Anmelden zum Kommentieren






Alooha | Österreichisch | Bairisch | Bayrisches Dialektwörterbuch | Urbanes Wörterbuch | Business Argot | American Slang | Aussie Slang | Sinhala | Ceylon | Jerga Urbana | NLP | Sprachen Lernen | Master | Witze | Emoji DictionaryAGB | Impressum

Das österreichische Wörterbuch stellt eine Sammlung von österreichischen Wörtern dar um die Unterschiede des österreichischen Deutsch am Leben zu halten.

Derzeit sind über 1300 Wörter ins Wörterbuch aufgenommen wobei es weit mehr eingetragene Wörter gibt.

Die Ursprünge des Wörterbuches entstanden vor etwa 15 Jahren als ich von Österreich nach Deutschland gezogen bin und mehr mit hochdeutsch sprechenden Menschen zu tun hatte.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; einige dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe anzuwenden.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.