0 stars - 1 reviews0

Zickelbrunnen, Zigglbrunnen

der, -s, -

Tiefbrunnen, Ziehbrunnen, jetzt bes. mit Schwengelpumpe


Wortart: Substantiv
Tags: Tirol,Kärnten
Erstellt von: Koschutnig
Erstellt am: 18.08.2015
Bekanntheit: 0%  
Bewertungen: 0 1

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Zickelbrunnen, Zigglbrunnen

Kommentare (2)


Da wir aber sicher nicht wünschen, zu Sickergrube und Zickelbrunnen zurückzukehren, bitte ich um Verständnis für die Sanierungsarbeiten
source: Die Grünen Innsbruck

Als man im Jahr 1817 beim Hause des „Gibiser Jakob" einen Zicklbrunnen (Ziehbrunnen) grub, fand man in einer Tiefe von 4 Klaftern Lärchenbäume sammt den Wurzeln daran
source: Tirolische Monatblätter. Zeitschr. für Unterhaltung u. Belehrung (1858)
Dem armen Toni zog es das Wasser im Gaumen zusammen, als wär der Mund ein Zigglbrunnen. Im Magen fing es an zu schieben und zu stoßen, als hätte er einen Maulwurf im Leib, …
source: Reimmichl, Der Pfarrer von Tirol (1974)
Schon damals wussten die Pferdeknechte und Durchreisende um die hohe Qualität des Wassers, das aus dem „Zigglbrunnen" des Kronenwirtes kam. Sowohl Menschen als auch Pferde genossen das frische und nährreiche Wasser.
source: Südtiroler Wochenmagazin (2003)

Koschutnig 18.08.2015


Nicht immer hatte der "Zickelbrunnen" die später übliche Pumpe, denn der "Zickel" war ja ein Schöpfeimer - vom spätlatein. "siculus":

Eben schier und auff gleichförmige Weiß hat sich ereignet und die Sach zugetragen mit … dem seeligen Joannes vom Creutz. ... Indeme dieses zarte Kind, als es mit seines gleichen bey einem Wasser-Teuch spihlete, zweiffels ohne auß Anstifftung deß bösen Feinds in den Wasser-Teuch gestürtzt. Und ein andersmahl in einen tieffen Zickel-Brunnen gefallen. Aber ... von einer schönen Jungfrauen, welches die Mutter GOttes ware, ... auf ihren Mütterlichen und Hülffreichen Händen getragen, daß er nit hat können zugrund gehen und ertrincken
source: Moritz Nattenhus, Homo simplex et rectus. Oder der alte redliche Teutsche Michel, 1. Teil (1718)
1472 besaß beispielsweise die am Eisack gelegene öffentliche Metzbank nur einen „ Zickelbrunnen ", um sich jederzeit, besonders im Sommer bei vermuhrter Flut des Baches, mit frischem Wasser versorgen zu können.
source: Raimund von Klebelsberg zu Thumburg, Festschrift zu Ehren Emil von Ottenthals (1925)

Re:Wasserversorgung im Garten. Antwort #5 … sowas haben wir auch, allerdings in zylinderform und 5 m tief unter der erde; … oben drauf ist ein runder betondeckel mit 60 cm durchmesser und einem "zickelbrunnen" (handpumpe) drauf…
source: Forum Garten pur

Koschutnig 18.08.2015





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Besonderheiten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie beinhalten auch Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Reform von 1996 gewisse Grenzen setzt.

Das Standarddeutsch des Österreichischen ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, klar abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache hat keinen wissenschaftlichen Anspruch, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Für Studenten in Österreich gibt es eine Testsimulation für den Aufnahmetest Psychologie.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.