0 stars - 6 reviews5

Ripplerts, das


[ wie geschrieben ]

Schweinsripperln


Kategorie: Essen und Trinken
Erstellt von: ant18ikes
Erstellt am: 29.05.2015
Bekanntheit: 0%  
Bewertungen: 2 4

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Ripplerts, das

Kommentare (3)


Ripplerts
(österr.) —› Rippchen.
source: AFZ Allgemeine Fleischerzeitung. Fleischwirtschaft.de


Und überdies sind's nicht Schweins-, sondern "Schweinerippchen", weiß Beckmesser. Auf der österr. Seite passt ein -s-, nicht aber auf der "deutschen". Deshalb gibt's ja die vielen Einträge mit -s (Schweins-, Rinds-...).Leider denkt so mancher nicht dran, wenn er die "deutsche" Definition angibt, dass er dort nicht etwas wieder "Österreichisches" vermeiden sollte.
Koschutnig 29.05.2015


Schon "S"!
Schwein-S-braten
Kalb-S-Schnitzel
Rind-S-Gulasch

Nachtrag: natürlich NICHT bei einer "Übersetzung auf D"
JoDo 30.05.2015


Neudeutsch:
Spareribs
JoDo 30.05.2015





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Besonderheiten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie erstrecken sich auf Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Reform von 1996 gewisse Grenzen setzt.

Das österreichische Standarddeutsch ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, deutlich abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache definiert sich nicht wissenschaftlich, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk oder Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.