3.3 stars - 3 reviews5

Johannis-Käferln, Johannis-Käfer



Glühwürmchen, Glühwurm


Erstellt von: Leisita-at-abwesend-de
Erstellt am: 19.05.2015
Bekanntheit: 0%  
Bewertungen: 2 0

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Johannis-Käferln, Johannis-Käfer

Kommentare (2)


Kann man das bei Beispielen wie von Theodor Fontane und Clemens Brentano als österreichisch bezeichnen?

Unter solchem Geplauder war Mitternacht herangekommen ; die Lichter am Ufer hin erloschen. Nichts leuchtete mehr als die Johanniskäfer im Gebüsch und die Sterne zu unseren Häupten
source: Theodor Fontane, Wanderungen durch die Mark Brandenburg, Berlin1882
Alle, von welchen ich bis jetzt gesprochen, trugen Fackeln, aus leuchtenden Johanniskäfern bestehend, welche ihnen die herumschweifenden Fledermäuse hatten einfangen müssen
source: Clemens Brentano, Gockel, Hinkel und Gackeleia. Frankfurt, 1838

Und aus der Gegenwart:
Johanniskäfer
Johanniskäfer [nach dem Auftreten um den Johannistag, den 24. Juni],Leuchtkäfer.
source: LEXIKON DER BIOLOGIE. Copyright 1999 Spektrum Akademischer Verlag, Heidelberg
oder aus Leipzig:
Wenn Glühwürmchen flirten beginnt der Sommer [...] Es sind Leuchtkäfer, die jetzt an warmen Sommerabenden flirten, auch Johanniskäfer oder Johannisglühwürmchen genannt [...] Johanniskäferregten schon immer die Fantasie der Menschen an. Glühwürmchen in der Johannisnacht bringen Glück. [...] Gerade die Johanniskäfer waren in den Baiernregeln unserer Vorfahren als Wetterpropheten eingebunden. [...] "Je mehr die Johanniskäfer glänzen, umso mehr Bienen im Sommer schwänzeln."
source: Dieter Kremp, Ein Streifzug durch die faszinierende Welt der Natur – von Januar bis Dezember (Leipzig 2013)

Koschutnig 19.05.2015


Selbst in den so genannten neuen Bundesländern Deutschlands ist der Johanniskäfer bekannt:
Kindergarten "Johanniskäfer" der Johanniter-Unfall-Hilfe e. V., Langenhennersdorf
source: BadGottleuba-Berggießhübel

Compy54 20.05.2015





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Eigenarten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie erstrecken sich auf Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Reform von 1996 gewisse Grenzen setzt.

Das Standarddeutsch des Österreichischen ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, deutlich abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache hat keinen wissenschaftlichen Anspruch, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.