0 stars - 3 reviews5

Aupumpara, der


[ wie geschrieben ]

Jemand der sich durch Wichtigtuerei hervortun will


Wortart: Substantiv
Tags: wienerisch
Kategorie: Schimpfworte - deutlich
Erstellt von: ant18ikes
Erstellt am: 27.04.2015
Bekanntheit: 0%  
Bewertungen: 1 2

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Aupumpara, der

Kommentare (2)


Ein Beispiel zu diesem Eintrag:
Sie sagten, heute was man nicht zu diesem Fiaker Kutscher sagen kann.
Kann man ihn wenigstens als Dudler, damisch, Waschl, Fetzndandla, Manderl nennen
Ja dieser Mann is a Aufpumperer. Oskar a Weaner
source: @sky

Compy54 28.04.2015


Während Aufpumperer in D wohl nicht bekannt sind, obwohl es Leute gibt, die wie aufgepumpt daher kommen, findet man in Deutschland hin und wieder Aufplusterer. Diese würde ich als Übersetzung einsetzen, auch wenn es sicher österreichische Aufplusterer-Beispiele gibt.
Beispiel:
"Suche einen Job als Literaturkikerikitiker.
Qualifikation: Dipl. Aufplusterer, Fachvertiefung: Pappmachéweichquassler"
source: Die Schnubbelfluse

Compy54 28.04.2015





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Besonderheiten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie beinhalten auch Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Reform von 1996 gewisse Grenzen setzt.

Das Standarddeutsch des Österreichischen ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, deutlich abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache hat keinen wissenschaftlichen Anspruch, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk oder Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.