0 stars - 3 reviews5

das Schuastastockerl


[ wie geschrieben ]

Heutzutag sagt man "Arschbombe". Gemeint ist dasselbe: Beine anziehen und mit dem Gesäß eine möglichst große Wasserfontäne hervorrufen - am liebsten, wenn andere Schwimmer in der Nähe sind. Zur Erklärung: Die Schuster hatten einst auf ihren niedrigen Stockerln=Schemel eine ähnliche Arbeitshaltung.


Wortart: Substantiv
Tags: wienerisch
Erstellt von: ant18ikes
Erstellt am: 15.03.2015
Bekanntheit: 0%  
Bewertungen: 1 2

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von das Schuastastockerl

Kommentare (1)


ant18ikes: BITTE BEACHTE:
1.) Worteintrag soweit wie möglich in Standardform: "Schusterstockerl"
2). Daneben nur die "Übersetzung" - "Paketsprung", "Arschbombe"
3.) Für alle weiteren Erklärungen gibt's den Kommentarbereich hier.
2.) Für den Artikel gibt's die Zeile, die sich öffnet, nachdem unter "Art es Wortes" "Substantiv" angeklickt worden ist.

Vgl. Eintrag Schustersitz = "Arschbombe"
Koschutnig 15.03.2015





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Besonderheiten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie erstrecken sich auf Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Rechtschreibreform gewisse Grenzen setzt.

Das österreichische Standarddeutsch ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, klar abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache definiert sich nicht wissenschaftlich, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk oder Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.