0 stars - 2 reviews5

schmier stehen



bei einer kriminellen Handlung den Aufpasser machen


Wortart: Wendung
Tags: wienerisch
Kategorie: Arbeitswelt Zwischenmenschliches
Erstellt von: wortklauber
Erstellt am: 19.02.2015
Bekanntheit: 50%  
Bewertungen: 1 1

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von schmier stehen

Ähnliche Wörter


Kommentare (2)


OSTARRICHI soll doch ein Wörterbuch für Begriffe sein, die es in Deutschland nicht oder nur selten gibt. "Schmiere stehen" aber ist gesamtdeutsch (kommt übrigens von jiddisch schmiro – ‚Wache‘ !)

- Spiegel, 22.01.2015 :Diebstahl-Vorwurf Leiharbeiter klaute Navis, Schatzi stand Schmiere.

- Augsburger Allgemeine, 11.12.2012 Rentner mit Armbrust ermordet: Freundin stand Schmiere.

- WAZ, 28.06.2011: Banküberfall: Arnsberger „stand Schmiere“
Koschutnig 19.02.2015


Österreichisch? Unsinn!
Ein Blick ins Digitale Wörterbuch der deutschen Sprache:

Schmiere f. ‘Wache’, nur redensartlich
Schmiere stehen ‘Wache halten, aufpassen’ (bei gesetzwidrigen Vorhaben), nach Wendungen wie rotwelsch (auf der) Schme(h)re stehen (18. Jh.), Schmi(e)re halten (19. Jh.) ‘beim Stehlen, bei einem Einbruch Wache schieben’; vgl. jidd. schmire ‘Bewachung, Wächter’, hebr. šemīrah ‘Wache, Bewachung’.

Ein Blick in einen „Sprachführer durch die Welt der Redewendungen“:
„Derweil hatte der dritte Angeklagte mit seinem Telefon vor dem KaDeWe Schmiere gestanden“. (Quelle: Tagesspiegel 2004)
source: Olga Ejikhine, „Beim Wort genommen“


(Anm.: Das KaDeWe steht in Berlin, der Tagesspiegel ist eine Berliner Zeitung))
Pernhard 04.05.2020





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Besonderheiten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie erstrecken sich auf Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Rechtschreibreform gewisse Grenzen setzt.

Das Standarddeutsch des Österreichischen ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, deutlich abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache hat keinen wissenschaftlichen Anspruch, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.